1. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר עַל זֶה וְעַל _ _ _ נֶחְלְקוּ כּוּ':
כִי
אָמְרָה
זֶה
וַהֲלָכָה
2. _ _ _ בֵּינַיְיהוּ אָמַר רַב יִרְמְיָה לִמְחוֹק לָהּ מִן הַתּוֹרָה אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ:
אִיכָּא
מַאי
דְּלָא
אָמַר
3. בִּשְׁלָמָא שִׁימּוּשׁ אַשִּׁימּוּשׁ לָא קַשְׁיָא מֵעִיקָּרָא אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי עֲקִיבָא וּמִדְּלָא מָצֵי לְמֵיקַם אַלִּיבֵּיהּ _ _ _ אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי יִשְׁמָעֵאל וּגְמַר גְּמָרָא וַהֲדַר אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי עֲקִיבָא וּסְבַר סְבָרָא:
אַלִּיבֵּיהּ
בָּהּ
כָּל
4. וְלֵית לֵיהּ _ _ _ אַחַי בַּר יֹאשִׁיָּה הָא דִּתְנַן כָּתַב גֵּט לְגָרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ:
לְרַבִּי
לוֹמֵד
מְגִילָּתָהּ
יְהוּדָה
5. תַּנְיָא אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא לָא אָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל דָּבָר זֶה אֶלָּא אוֹתוֹ _ _ _ אָמַר דָּבָר זֶה וַהֲלָכָה כְּאוֹתוֹ תַּלְמִיד:
מֵטִיל
מִפָּרָשַׁת
כְּשֶׁהָיִיתִי
תַּלְמִיד
1. .א.מ.ר ?
piel
couper l'excroissance d'un plante.
hifil
1 - apporter, conduire.
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
houfal
1 - porté, amené.
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
afel
apporter.
hitpeel
amené.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
paal
écrire, tracer des lignes.
piel
écrire, tracer des lignes.
hifil
1 - marquer, tracer des limites.
2 - fâcher.
peal
effrayé, stupéfait.
2. תַּנְיָא ?
il a été enseigné (dans une Baraita).
n. pr.
force.
régulier.
3. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. פַּפָּא ?
n. pr.
n. pr.
chandelier.
vitalité.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10