רַבִּי
. mon maître (titre de savants).
שְׁאָר
. restant.
שְׁבוּת
. captivité, captif.
. repos, chabbath.
שְׁגָגָה
. erreur, péché commis par ignorance.
שהה
Paal
. rester, tarder.
. faire une pause.
Piel
. laisser un objet.
Hifil
. retarder.
Nitpael
. retardé.
Peal
. rester, tarder.
. faire une pause.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שלח
Paal
. envoyer.
. charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
. laisser croitre (les cheveux).
. n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
Nifal
. être renvoyé.
Piel
. envoyer, renvoyer.
. mettre en liberté, lâcher, livrer.
. disperser.
Poual
. être envoyé, être mis en liberté.
Hifil
. envoyer, faire venir, exciter.
Hitpael
. être envoyé.
. se déchaîner.
Nitpael
. être envoyé.
Peal
. envoyer.
. dépouiller.
Hitpeel
. être envoyé.
שָׁם
. là, là-bas.
שְׁמוּאֵל
. n. pr.
שִׁמְעוֹן
. n. pr.
שֶׁרֶץ
. reptile.
תוב
Peal
. revenir.
. objecter.
. répondre.
Afel
. rendre.
. objecter.
. répondre.
Hitpaal
. ramené.
תור
Paal
. tourner, espionner.
. examiner.
Hifil
. aller reconnaitre.