1. וְאַבָּיֵי ''כֹּהֲנִים _ _ _ הֵן'' — אָמְרִינַן ''בְּנֵי חֲבוּרָה זְרִיזִין הֵן'' — לָא אָמְרִינַן:
וְאִם
וְכָאן
זְרִיזִין
וְאַבָּיֵי
2. רָבָא אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הִיא דְּאָמַר מַכְשִׁירֵי מִצְוָה דּוֹחִין אֶת הַשַּׁבָּת וּמוֹדֶה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּכַמָּה דְּאֶפְשָׁר _ _ _ מְשַׁנִּינַן:
שֶׁיִּדְחוּ
לְשַׁנּוֹיֵי
וְאַבָּיֵי
וְאָתֵי
3. וְחַד אָמַר הָא וְהָא _ _ _ וְלָא קַשְׁיָא הָא — בְּלַחָה הָא — בִּיבֵישָׁה:
וְאִם
בַּיָּד
הָאִסְקוּפָּה
כְּרַבִּי
4. וּלְמַאן דְּאָמַר ''הָא בְּלַחָה וְהָא בִּיבֵישָׁה'' מַאי טַעְמָא לָא אָמַר ''הָא בַּיָּד הָא בִּכְלִי'' אָמַר לָךְ בִּכְלִי — הָא תְּנַן אִם בִּכְלִי — כָּאן וְכָאן _ _ _:
גָּזְרִינַן
נָתָן
דְּקָתָנֵי
אָסוּר
5. אִישְׁתִּיק כִּי אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב יוֹסֵף אֲמַר לֵיהּ הָכִי אָמַר לִי רַב סָפְרָא אֲמַר לֵיהּ מַאי טַעְמָא לָא תְּשַׁנֵּי לֵיהּ _ _ _ חֲבוּרָה זְרִיזִין הֵן:
שְׁרֵי
בְּנֵי
בַּמִּקְדָּשׁ
רַבָּנַן
1. הֵן ?
étable.
n. pr.
fleur.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
2. רַבִּי ?
n. pr.
1 - espèce de plante.
2 - salé.
mon maître (titre de savants).
1 - vivant, ce qui vit.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
3. מַה ?
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
argile.
chauve, tête chauve.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
4. יוֹסֵף ?
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
bien, richesse.
origine, cause, motif, sujet.
marche, degré.
5. .י.ס.פ ?
paal
laisser,, relâcher, laisser tomber, se détacher.
nifal
être jeté.
piel
1 - laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
hifil
1 - laisser, relâcher.
2 - omettre, oublier.
hitpael
trébucher, se dérober.
nitpael
se dérober.
peal
1 - enlever.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
pael
1 - annuler une dette.
2 - déchirer.
afel
observer la chemitah.
hitpeel
1 - se dérober.
2 - trébucher.
paal
1 - puiser, aspirer.
2 - attirer.
paal
trahir, être infidèle.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
6. פ.ס.ק. ?
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
maigrir, dépérir.
nifal
1 - flatter.
2 - renier.
piel
1 - nier.
2 - flatter.
hifil
1 - nier.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
houfal
nié.
hitpael
s'humilier, flatter.
afel
1 - démentir.
2 - affaiblir.
hitpeel
contredit.
peal
finir, achever.
paal
crier fort.
hifil
crier fort.
afel
rugir.
hitpeel
être appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11