1.
וְאֵלּוּ הֵן דְּבָרִים שֶׁל עוֹלֵי בָבֶל _ _ _ הַבַּיִת הַלְּשָׁכוֹת וְהָעֲזָרוֹת וּבוֹר שֶׁל אֶמְצַע הַדֶּרֶךְ וְאֵלּוּ הֵן שֶׁל אוֹתָהּ הָעִיר הָרְחוֹב וּבֵית הַכְּנֶסֶת וּבֵית הַמֶּרְחָץ:
לְכָךְ
הַר
נָמֵי
וְהָעֲזָרוֹת
2.
וְסָבַר רַב נַחְמָן יֵשׁ בְּרֵירָה _ _ _ הָאַחִין הַשּׁוּתָּפִין כְּשֶׁחַיָּיבִין בַּקָּלְבּוֹן — פְּטוּרִין מִמַּעְשַׂר בְּהֵמָה:
וְאַתָּה
וַאֲסוּרִין
וְהָתְנַן
לִרְחוֹץ
3.
מַתְנִי' מִי שֶׁהָיוּ פֵּירוֹתָיו בְּעִיר אַחֶרֶת וְעֵרְבוּ בְּנֵי אוֹתָהּ _ _ _ לְהָבִיא אֶצְלוֹ מִפֵּירוֹתָיו — לֹא יָבִיאוּ לוֹ וְאִם עֵרַב הוּא — פֵּירוֹתָיו כָּמוֹהוּ:
עָסְקִינַן
אֲסוּרִים
וְעֵרְבוּ
הָעִיר
4.
וְאִי אָמְרַתְּ בֵּירָא דְשׁוּתָּפֵי הוּא אַמַּאי מוּתָּר וְהָתְנַן הַשּׁוּתָּפִין שֶׁנָּדְרוּ הֲנָאָה זֶה מִזֶּה — אֲסוּרִים לִיכָּנֵס לֶחָצֵר _ _ _ בַּבּוֹר:
גְּדָיִם
מִיפַּלְגִי
לִרְחוֹץ
בְּהֵמָה
5.
אֲבָל חָלְקוּ גְּדָיִם כְּנֶגֶד גְּדָיִם וּטְלָאִים כְּנֶגֶד טְלָאִים אוֹמֵר זֶהוּ חֶלְקוֹ הַמַּגִּיעוֹ מִשָּׁעָה _ _ _ לְכָךְ:
אַמַּאי
רִאשׁוֹנָה
אַחֶרֶת
הַמַּגִּיעוֹ
1. הֲנָאָה ?
1 - profit.
2 - jouissance.
3 - objection.
2 - jouissance.
3 - objection.
ils, eux.
1 - part.
2 - présent.
2 - présent.
1 - dépense.
2 - sortie.
3 - excréments.
2 - sortie.
3 - excréments.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - faible, s'affaiblir.
2 - vaincre.
3 - compter et partager.
2 - vaincre.
3 - compter et partager.
nifal
faible, s'affaiblir.
hifil
fatiguer, affaiblir, atténuer.
houfal
fatigué, affaibli.
peal
1 - affaiblir.
2 - être fin.
2 - être fin.
afel
1 - affaiblir, s'affaiblir.
2 - dépouiller, dévêtir.
2 - dépouiller, dévêtir.
hitpeel
s'affaiblir.
piel
annoncer, apporter une nouvelle.
hitpael
apprendre une nouvelle.
nitpael
apprendre une nouvelle.
piel
attaquer par derrière.
3. בַּיִת ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - rat, raton, belette.
2 - caverne.
3 - n. pr.
2 - caverne.
3 - n. pr.
n. pr.
4. ר.ח.צ. ?
hifil
endurcir, traiter durement.
paal
s'unir.
afel
être touffu.
paal
1 - échapper.
2 - rester.
2 - rester.
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
5. לֹא ?
1 - mémoire.
2 - archive.
2 - archive.
1 - dissimulation, enfouissement.
2 - conservation des mets chauds pour le Shabbat.
2 - conservation des mets chauds pour le Shabbat.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
arbre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10