1.
מַאי שְׁנָא פַּת דְּלָא אִילֵּימָא מִידֵּי דִּמְלַפֵּת בָּעֵינַן וּפַת לָא מְלַפְּתָא — וְהָא דַּיְיסָא נָמֵי דְּלָא מְלַפְּתָא דְּאָמַר רַבִּי זֵירָא הָנֵי בַּבְלָאֵי טַפְשָׁאֵי דְּאָכְלִי נַהֲמָא בְּנַהֲמָא וְאָמַר רַב נְחוּמִי בַּר זְכַרְיָה מִשְּׁמֵיהּ דְּאַבָּיֵי מְעָרְבִין בְּדַיְיסָא אֶלָּא מִידֵּי דְּלָא _ _ _ בָּעֵינַן וּפַת שְׁכִיחָא וְדַיְיסָא לָא שְׁכִיחָא:
פָּפָּא
הֵימֶנּוּ
סוֹמֵךְ
שְׁכִיחַ
2.
לָא קַשְׁיָא הָא בְּמַתָּנָה _ _ _ לְאִגַּלּוֹיֵי הָא בְּמַתָּנָה דְּלָא עֲבִידָא לְאִגַּלּוֹיֵי שַׁבָּת נָמֵי מַתָּנָה דַּעֲבִידָא לְאִגַּלּוֹיֵי מַתַּן שְׂכָרָהּ לָא עֲבִידָא לְאִגַּלּוֹיֵי:
ובֵית
דַּעֲבִידָא
גַּבֵּי
דִּמְזוֹנֵי
3.
אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ מַאי קְרָאָה ''תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ _ _ _ לְיוֹם חַגֵּנוּ'' אֵיזֶהוּ חַג שֶׁהַחֹדֶשׁ מִתְכַּסֶּה בּוֹ — הֱוֵי אוֹמֵר זֶה רֹאשׁ הַשָּׁנָה וּכְתִיב ''כִּי חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב'':
אָמְרוּ
גּוֹיִם
שׁוֹפָר
חֲנִינָא
4.
פְּשִׁיטָא מַהוּ _ _ _:
יְתֵירָה
מְעָרְבִין
חֻקִּי
דְּתֵימָא
5.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי כָּל מִצְוֹת שֶׁנָּתַן לָהֶם _ _ _ בָּרוּךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל — נָתַן לָהֶם בְּפַרְהֶסְיָא חוּץ מִשַּׁבָּת שֶׁנָּתַן לָהֶם בְּצִנְעָא שֶׁנֶּאֱמַר ''בֵּינִי וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אוֹת הִיא לְעוֹלָם'':
הַקָּדוֹשׁ
דְהַרְסָנָא
עוֹר
מִתְכַּסֶּה
1. אַחֵר ?
n. pr.
n. pr.
expiation, pardon.
1 - autre.
2 - étranger.
2 - étranger.
2. גַּב ?
longueur.
n. pr.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
n. pr.
3. גּוֹי ?
n. pr.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. patron.
belette.
4. צָרִיךְ ?
n. pr.
1 - moisson sur pied.
2 - verbe : se tenir debout/devant (קוּם).
2 - verbe : se tenir debout/devant (קוּם).
devoir, falloir, avoir besoin.
sillon.
5. תַּנְיָא ?
n. pr.
pleurs, deuil.
il a été enseigné (dans une Baraita).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10