1. אָמַר רַב פָּפָּא עַרְדָּלִין — אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם כִּלְאַיִם אָמַר רָבָא הָנֵי צְרָרֵי דִּפְשִׁיטֵי — אֵין בָּהֶם מִשּׁוּם כִּלְאַיִם דְּבִזְרָנֵי _ _ _ יֵשׁ בָּהֶן מִשּׁוּם כִּלְאַיִם רַב אָשֵׁי אָמַר אֶחָד זֶה וְאֶחָד זֶה אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם כִּלְאַיִם לְפִי שֶׁאֵין דֶּרֶךְ חִמּוּם בְּכָךְ:
נָמֵי
עֲלֵיהֶם
אִי
2. אֲבָל לֹא סַנְדָּל הַמְסוּמָּר סַנְדָּל הַמְסוּמָּר מַאי טַעְמָא _ _ _ מִשּׁוּם מַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה:
לָא
הַמּוֹצֵא
לְבֵיתוֹ
כַּלְבֵי
3. אָמַר אַבָּיֵי תְּפִלִּין הוֹאִיל וַאֲתוֹ לְיָדָן _ _ _ בְּהוּ מִילְּתָא הָיָה בָּא בַּדֶּרֶךְ וּתְפִלִּין בְּרֹאשׁוֹ וְשָׁקְעָה עָלָיו חַמָּה — מַנִּיחַ יָדוֹ עֲלֵיהֶם עַד שֶׁמַּגִּיעַ לְבֵיתוֹ הָיָה יוֹשֵׁב בְּבֵית הַמִּדְרָשׁ וּתְפִלִּין בְּרֹאשׁוֹ וְקִדֵּשׁ עָלָיו הַיּוֹם — מַנִּיחַ יָדוֹ עֲלֵיהֶן עַד שֶׁמַּגִּיעַ לְבֵיתוֹ:
נֵימָא
מַעֲשֶׂה
דֶּרֶךְ
סָלְקָא
4. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף לֹא מִנְעָל לָבָן תַּנְיָא רַבִּי _ _ _ מַתִּיר בְּשָׁחוֹר וְאוֹסֵר בְּלָבָן מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ בֵּיצַת הַגִּיר רַבִּי יוֹסֵי אוֹסֵר בַּשָּׁחוֹר מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ לְצַחְצְחוֹ:
עַד
דֶּרֶךְ
בִּשְׂרָא
יְהוּדָה
5. מַהוּ _ _ _ רוֹב לִסְטִים יִשְׂרָאֵל נִינְהוּ וְלָא מְזַלְזְלִי בְּהוּ קָא מַשְׁמַע לַן:
קָאָמַר
דְּמִנַּטְרָא
דְּתֵימָא
אָמַר
1. יוֹם ?
1 - pauvre, maigre.
2 - moins.
3 - porte.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
grâce, beauté, agrément.
2. לָבָן ?
1 - affliction.
2 - pilier, fondement.
naissance, origine, parenté.
1 - blanc.
2 - n. pr.
1 - marteau, destructeur.
2 - titre honorifique.
3 - n. pr.
3. אַף ?
provision, endroit où l'on met les provisions.
1 - fruit, production.
2 - lèvre supérieure.
3 - discours.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
cachette.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10