1. רֵישָׁא וְסֵיפָא מִשּׁוּם חֲצִיצָה וּצְרִיכָא דְּאִי אַשְׁמְעִינַן רֵישָׁא הֲוָה אָמֵינָא הַיְינוּ טַעְמָא דִּלְקֹדֶשׁ לָא — מִשּׁוּם כְּבֵידוֹ שֶׁל כְּלִי דְּאִיכָּא אֲבָל _ _ _ דְּלֵיכָּא כְּבֵידוֹ שֶׁל כְּלִי — אֵימָא לְקֹדֶשׁ נָמֵי לָא הָוֵי חֲצִיצָה וְאִי אַשְׁמְעִינַן סֵיפָא הֲוָה אָמֵינָא הַיְינוּ טַעְמָא דִּלְקֹדֶשׁ לָא מִשּׁוּם:
חֲצִיצָה
חוֹצֵץ
סֵיפָא
צְרִיכִין
2. וְהָא מִדְּסֵיפָא מִשּׁוּם חֲצִיצָה רֵישָׁא לָאו מִשּׁוּם חֲצִיצָה דְּקָתָנֵי סֵיפָא וְלֹא כְּמִדַּת הַקֹּדֶשׁ מִדַּת הַתְּרוּמָה שֶׁבַּקֹּדֶשׁ מַתִּיר וּמְנַגֵּיב _ _ _ וְאַחַר כָּךְ קוֹשֵׁר וּבַתְּרוּמָה קוֹשֵׁר וְאַחַר כָּךְ מַטְבִּיל:
בַּקֹּדֶשׁ
וּמַטְבִּיל
מִדַּת
רֵישָׁא
3. _ _ _ וּמְחוּסַּר כִּפּוּרִים צְרִיכִין טְבִילָה לַקֹּדֶשׁ אֲבָל לֹא לִתְרוּמָה:
אַשְׁמְעִינַן
הָאוֹנֵן
הָאוֹנֵן
שֶׁכְּבֵידוֹ
4. גְּמָ' בַּקֹּדֶשׁ מַאי טַעְמָא לָא אָמַר רַבִּי אִילָא מִפְּנֵי שֶׁכְּבֵידוֹ שֶׁל כְּלִי _ _ _:
הָוֵי
אָמַר
שֶׁכְּבֵידוֹ
חוֹצֵץ
1. אִילָא ?
1 - réchaud, encensoir.
2 - pelle.
n. pr.
1 - ver.
2 - n. pr.
3 - mais.
1 - affaire, travail, occupation, ouvrage.
2 - il est concerné.
2. לֵיכָּא ?
n. patron.
jeûne.
il n'y a pas, il n'est pas, il est impossible (contraction : לית הכא).
Avec למימר הכי : il est impossible de dire ainsi.
ignorance, péché, erreur.
3. תְּרוּמָה ?
soit pur ; soit salé.
n. pr.
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
4. ?
5. קֹדֶשׁ ?
brulement, embrasement, combustion.
joie.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
1 - malice.
2 - mauvais état, maigreur.
3 - tristesse.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9