בְּהֵמָה
. animal, bête domestique.
. בְּהֵמוֹת : grand animal.
בוא
Paal
. venir.
. s'accomplir.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. accueilli, amené.
בֵּן
. fils.
. âgé de.
בַּר
. fils.
. blé.
. pur.
. sauvage.
. dehors.
. excepté.
. bœuf sauvage.
. Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
. n. pr.
בשל
Paal
. mûrir.
. bouillir.
Piel
. cuire.
. mûrir.
Poual
. cuit.
Hifil
. mûrir.
Hitpael
. cuit, cuisiné.
. parvenir à maturité.
Nitpael
. cuit, cuisiné.
. parvenir à maturité.
Peal
. mûrir.
. bouillir.
Pael
. cuire, rôtir.
Hitpeel
. cuit, cuisiné.
. parvenir à maturité.
בֶּתֶר
. morceau, pièce.
. n. pr.
גַּב
. dos.
. hauteur.
. catégorie.
. extérieur.
. Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
. expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
דָּבָר
. chose.
. parole.
. cause.
. différend.
הוּא
. il, lui, il est.
הִיא
. elle.
הֲכִי
. ainsi, est-ce parce que, quoique.
הֵם
. ils, eux.
הֵן
. elles, ils.
. voici, certes.
. si.
זֶבַח
. sacrifice, victime.
. n. pr.
זָרָה
. étrangère.
. laïque, profane.
. femme dépravée.