אֲשֶׁר
que.
qui.
parce que, afin que.
si.
qui.
parce que, afin que.
si.
אֶת
avec, de.
particule indiquant l'accusatif.
même.
אֵת : soc, pioche.
particule indiquant l'accusatif.
même.
אֵת : soc, pioche.
אַתָּה
tu, toi (m.).
בַּיִת
maison.
famille.
intérieur.
בֶּן בַּיִת : intendant.
famille.
intérieur.
בֶּן בַּיִת : intendant.
בָּקָר
gros bétail.
גַּב
dos.
hauteur.
catégorie.
extérieur.
Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
hauteur.
catégorie.
extérieur.
Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גֹּבַהּ
hauteur.
sublimité.
orgueil.
sublimité.
orgueil.
גָּדוֹל
grand, puissant.
גְּזֵרָה
aride.
mesure, décision.
mesure, décision.
דָּבָר
chose.
parole.
cause.
différend.
parole.
cause.
différend.
הוּא
il, lui, il est.
היה
Paal
être.
devenir.
posséder.
devenir.
posséder.
Nifal
arriver.
devenir faible.
נִהְיָה : gémissement.
devenir faible.
נִהְיָה : gémissement.
Peal
être.
זֶבַח
sacrifice, victime.
n. pr.
n. pr.
זבח
Paal
égorger.
Nifal
sacrifié.
Piel
sacrifier.
זֶה
ce, celui-ci.
voici, voilà.
voici, voilà.