נֶגֶד
. contre.
. côté.
. vis-a-vis, en présence.
נטל
Paal
. prendre.
. imposer.
. séparer.
. le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
. pris.
. séparé.
Piel
. porter.
Hifil
. imposer.
. mettre.
. développer.
Peal
. prendre.
. lever.
. laver.
Hitpeel
. élevé.
נתנ
Paal
. donner.
. mettre, produire.
. permettre.
. n. pr.
Nifal
. donné.
. devenir.
Houfal
. mis, donné.
Peal
. donner, payer.
סבב
Paal
. tourner, se tourner.
. entourer, faire le tour.
. se mettre autour de la table.
. occasionner.
Nifal
. se tourner, entourer.
. passer à un autre.
. découler.
Piel
. environner.
. tourner.
. protéger.
. occasionner.
Poual
. être retourné.
. être résulté.
Hifil
. tourner.
. détourner.
. entourer.
. s'attabler.
Houfal
. être roulé autour, être tourné.
. circuit.
. battant de porte.
סבר
Paal
. penser, présumer.
Hifil
. expliquer.
Peal
. penser.
. comprendre.
. espérer.
. porter.
. saigner.
Pael
. espérer.
Afel
. avoir confiance.
. donner confiance.
. expliquer.
Hitpeel
. espérer.
. être compréhensible.
. se munir.
סוֹף
. fin.
. extrémité.
סִימָן
. signe.
סמכ
Paal
. appuyer.
. soutenir, reposer.
. s'approcher.
. participe passif : proche, autorisé.
Nifal
. être appuyé.
. se fier à, compter sur.
. recevoir l'ordination.
Piel
. soutenir, restaurer.
Hifil
. autoriser.
Hitpael
. s'appuyer.
Peal
. appuyer, mettre.
. soutenir, reposer.
. s'approcher.
. le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
Pael
. affermir.
Afel
. renforcer.
. soutenir.
עֲזָרָה
. parvis.
עֹלָה
. holocauste.
. montée, degré.
עמד
Paal
. se tenir debout.
. s'élever.
. demeurer, durer.
. estimer.
Hifil
. placer, faire tenir debout.
. fixer.
. fournir.
. se retenir.
Houfal
. placé, mis debout.
. מָעֳמָד : fond, terrain stable.
עֶשֶׂר
. dix.
עֲשָׂרָה
. dix.
עֶשְׂרִים
. vingt.
פָּנִים
. visage.
. devant, dedans.
. colère.
. manière.
. מִפְּנֵי : à cause de.
. לִפְנֵי : devant.
. parfois au singulier dans les textes de Moussar.