הֲכִי
ainsi, est-ce parce que, quoique.
זֶבַח
sacrifice, victime.
n. pr.
n. pr.
זבח
Paal
égorger.
Nifal
sacrifié.
Piel
sacrifier.
חִזְקִיָּה
n. pr.
חַיָּב
obligé.
redevable.
coupable.
redevable.
coupable.
חֵלֶב
graisse.
la meilleure partie.
n. pr.
la meilleure partie.
n. pr.
חַמָּה
soleil.
ardeur, chaleur.
fièvre.
n. pr.
ardeur, chaleur.
fièvre.
n. pr.
חֲצוֹת
moitié, minuit, midi.
חשב
Paal
penser.
apprécier, compter.
חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
חָשׁוּב : important.
apprécier, compter.
חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
חָשׁוּב : important.
Nifal
compté, regardé.
Piel
penser, compter.
Hifil
considérer, tenir compte.
Hitpael
se compter, être compté.
Nitpael
se compter, être compté.
Peal
réfléchir, compter.
חָשִׁיב : important.
חָשִׁיב : important.
טענ
Paal
charger.
prétendre.
réclamer.
prétendre.
réclamer.
Nifal
chargé.
allégué.
allégué.
Piel
percer.
Poual
percé.
Hifil
charger.
transporter.
transporter.
Peal
charger.
balancer.
balancer.
Hitpeel
poursuivi.
porté.
porté.
יָד
main.
pouvoir.
lieu.
côté.
inscription, monument.
part
יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
pouvoir.
lieu.
côté.
inscription, monument.
part
יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
יוֹחָנָן
n. pr.
יוֹם
jour.
année, durée.
année, durée.
יוֹסֵי
n. pr.
יכל
Paal
pouvoir.
vaincre.
יָכוֹל : il se pourrait.
n. pr. (יוּכַל, ...).
vaincre.
יָכוֹל : il se pourrait.
n. pr. (יוּכַל, ...).
Peal
pouvoir.