1. וְכִי _ _ _ דְּאָפֵיךְ מֵיפָךְ:
תֵּימָא
מֵיפָךְ
תֵּימָא
וְכִי
2. תֵּן יְסוֹד לַמִּזְבֵּחַ _ _ _ עוֹלָה:
קְרָא
לַמִּזְבֵּחַ
שֶׁל
וְכִי
3. דְּאִי _ _ _ דַעְתָּךְ כְּדִכְתִיב הָנֵי לְמָה לִי קְרָא לְשִׁירַיִם שִׁירַיִם הָא בָּרַאי עָבֵיד לְהוּ:
סָלְקָא
לְשִׁירַיִם
וְכִי
עוֹלָה
1. אִי ?
apparence, vision.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. pr.
1 - chevrette, chamois femelle.
2 - n. pr.
2. הָנֵי ?
1 - deuil, funérailles.
2 - gémissement.
n. pr.
1 - chaînes.
2 - flèches incendiaires.
ces, ceux-ci.
3. כִּי ?
vivres, provisions.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
1 - offrant un asile.
2 - prendre racine.
3 - réception.
4 - n. pr.
1 - puissance.
2 - domination.
3 - parabole.
4. .כ.ת.ב ?
paal
tomber par goutte, fondre en larmes, trembler.
peal
goutter.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
paal
1 - fondre.
2 - arriver à un compromis.
3 - interpréter.
nifal
tiédir.
piel
1 - détacher.
2 - faire un compromis.
hifil
1 - faire fondre.
2 - faire un compromis.
nitpael
arbitrer.
peal
1 - interpréter.
2 - tiédir.
pael
interpréter.
5. תֵּימָא ?
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
couvre pieds, pieds.
1 - bélier.
2 - homme fort, D.
3 - frontispice, porte.
4 - espèce d'arbre.
5 - plaine.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8