1. קָתָנֵי מִיהָא אֶת הַקּוֹמֶץ בִּשְׁתִיקָה _ _ _ הַלְּבוֹנָה בְּמַחְשָׁבָה וּפְלִיג אֵימָא כְּבָר נָתַן אֶת הַלְּבוֹנָה בְּמַחְשָׁבָה:
מַשְׁכַּחַתְּ
בָּא
מִיהָא
וְאֶת
2. אַרְבָּעִים וְשָׁלֹשׁ וְהָא _ _ _ אַרְבָּעִים וְשֶׁבַע הָא כְּמַאן דְּאָמַר מְעָרְבִין לַקְּרָנוֹת וְהָא כְּמַאן דְּאָמַר אֵין מְעָרְבִין לַקְּרָנוֹת:
הַלְּבוֹנָה
מִיהָא
כִּי
תַּנְיָא
3. חֲדָא דְּהַיְינוּ רֵישָׁא וְעוֹד הָא תַּנְיָא וְאַחַר כָּךְ _ _ _:
קַשְׁיָא
לְהַקְטָרָה
וְאֵלּוּ
אוֹמְרִים
4. וְהָא כֵּיוָן דְּחַשֵּׁיב בֵּיהּ בִּפְנִים פְּסוּלָה כְּמַאן דְּלָא אַדֵּי דָּמֵי כִּי הָדַר מַדֵּי בַּהֵיכָל מַיָּא _ _ _ הוּא דְּקָא:
מִשּׁוּם
כָּרֵת
הַקּוֹמֶץ
בְּעָלְמָא
5. מַתְנִי' וְאֵלּוּ דְּבָרִים _ _ _ חַיָּיבִין עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם פִּיגּוּל הַקּוֹמֶץ וְהַקְטָרַת וְהַלְּבוֹנָה:
שִׁירַיִים
שֶׁאֵין
דְּאָמַר
מִכְּדֵי
1. אֲבָל ?
désirable, précieux.
1 - mais.
2 - hélas.
étoupe.
oubli.
2. אוֹ ?
n. pr.
ou, si, quoique.
1 - prochain, allié.
2 - compagnie.
n. pr.
3. ?
4. ת.ו.ב. ?
piel
faire affront.
hitpael
se montrer bienveillant.
peal
1 - rougir de honte.
2 - être blâmé.
afel
être blâmé.
hitpaal
rougir de honte.
paal
se dérober, s'esquiver.
hitpael
errer à l'entour.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - interrogé.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
piel
1 - demander.
2 - mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
5. תֵּימָא ?
n. pr.
cadavre.
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10