1. וְהָא מִדְּקָתָנֵי לְפִיכָךְ אִם _ _ _ כּוּלָּן כְּתִיקְנָן וְאַחַת שֶׁלֹּא כְּתִיקְנָן פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָּרֵת מִכְּלָל דְּתִיקְנָהּ לְהֶכְשֵׁירָה הוּא דַּאֲתָא:
סֵיפָא
דִּמְפַגְּלִין
נָתַן
תַּנָּא
2. וְאִי טַעְמָא דְּרַבִּי מֵאִיר מִשּׁוּם דִּמְפַגְּלִין בַּחֲצִי מַתִּיר הוּא אֲפִילּוּ כִּדְקָתָנֵי נָמֵי לָאו מִשּׁוּם דְּקָסָבַר _ _ _ הָעוֹשֶׂה עַל דַּעַת רִאשׁוֹנָה הוּא עוֹשֶׂה:
שֶׁלֹּא
דִּתְנָא
כָּל
אֵימָא
3. אֲמַר לֵיהּ רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב נָתָן _ _ _ פָּפָּא וְהָא תַּנָּא פַּר יוֹם הַכִּפּוּרִים לְכָל מַה שֶּׁאָמַר בְּעִנְיָן קָאָמַר תַּנָּאֵי הִיא תַּנָּא דְּבֵי רַב מְרַבֵּי הָכִי תַּנָּא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל לָא מְרַבֵּי הָכִי:
אַחַת
יִשְׁמָעֵאל
לְרַב
הִיא
4. אֲבָל יוֹתֶרֶת וּשְׁתֵּי כְלָיוֹת דְּלָא כְּתִיבָן בְּגוּפֵיהּ _ _ _ לָא קָא מַשְׁמַע לַן:
מֵיתִיבִי
טַעְמָא
נֶאֶמְרוּ
אֵימָא
5. וְתָנָא דְּבֵי רַבִּי _ _ _ מִפְּנֵי מָה נֶאֶמְרָה פָּרֹכֶת הַקֹּדֶשׁ בְּפַר כֹּהֵן מָשִׁיחַ וְלֹא נֶאֱמַר בְּפַר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר מָשָׁל לְמֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם שֶׁסָּרְחָה עָלָיו מְדִינָה אִם מִיעוּטָהּ סָרְחָה פָּמַלְיָא שֶׁלּוֹ מִתְקַיֶּימֶת אִם רוּבָּהּ סָרְחָה אֵין פָּמַלְיָא שֶׁלּוֹ מִתְקַיֶּימֶת:
וְאֵין
אֲמוּרִים
יִשְׁמָעֵאל
עָלָיו
1. מַאי ?
1 - reconnaissance.
2 - impudence, audace.
quoi ? quel est le sens de ?
chute, ruine.
calomnie, calomniateur, délateur.
2. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
1 - géant.
2 - collier, ornement qu'on met au cou.
3 - n. patron.
n. pr.
3. פ.ג.ל. ?
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
piel
1 - rendre impur.
2 - pourrir.
poual
rendu impur, pourri.
hitpael
sacrifice devenu impropre.
nitpael
sacrifice devenu impropre.
paal
rôtir, griller.
nifal
méprisé, humilié, maltraité.
hifil
mépriser, avilir.
hitpael
désirer ardemment.
peal
brûler.
afel
mépriser.
hitpeel
grillé.
piel
1 - confondre.
2 - déranger.
hitpael
troublé, se détériorer.
nitpael
troublé, se détériorer.
pael
déranger.
hitpeel
troublé.
hitpaal
troublé.
4. .מ.ע.ט ?
paal
1 - craindre, trembler.
2 - résister, faire éclater sa puissance
nifal
redoutable.
hifil
1 - craindre.
2 - effrayer.
paal
1 - tirer dehors.
2 - passer, disparaître.
3 - couper.
4 - traverser.
5 - annuler.
hifil
faire voler.
afel
transporter.
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
en petit nombre, peu considéré.
piel
1 - réduire, minorer.
2 - exclure.
poual
réduit à un petit nombre.
hifil
1 - diminuer, réduire.
2 - donner/faire moins, réduire en petit nombre.
hitpael
s'amoindrir, diminuer.
nitpael
réduit.
pael
réduire.
hitpeel
réduit.
5. יִצְחָק ?
1 - grandeur, magnificence.
2 - n. pr.
nom d'une plante.
1 - couverture.
2 - transparent.
3 - שְׁקֻפִים : vouté.
4 - שְׁקֻפִים : solives ou fenêtres.
n. pr.
6. .צ.ח.ק ?
piel
égarer, induire en erreur.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
1 - tirer dehors.
2 - passer, disparaître.
3 - couper.
4 - traverser.
5 - annuler.
hifil
faire voler.
afel
transporter.
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11