מַה
. quoi.
. comment.
. pourquoi.
. combien.
מִזְבֵּחַ
. autel.
מַטָּה
. en bas.
מִי
. qui, quel.
. lorsque.
. peut-être.
. après que.
מִן
. de, d'entre, depuis.
. vers, à cause, pour.
. parmi, comparatif.
. parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מַסּוֹרֶת
. lien.
. tradition, coutume.
מַעַל
. dessus.
. injustice, infidélité, péché.
מצה
Paal
. presser.
. sucer.
Nifal
. exprimé.
Piel
. exprimer en pressant.
Hitpael
. pressé.
. compté exactement.
Nitpael
. pressé.
. compté exactement.
מָרֵא
. maître, seigneur.
מַתָּן
. don, présent.
. n. pr.
מַתָּנָה
. don, action de donner.
. aspersion de sang sur l'autel.
. n. pr.
נִדָּה
. impureté.
נזה
Paal
. rejaillir.
Hifil
. asperger.
. disperser.
Houfal
. aspergé.
. dispersé.
Peal
. réprimander.
נתנ
Paal
. donner.
. mettre, produire.
. permettre.
. n. pr.
Nifal
. donné.
. devenir.
Houfal
. mis, donné.
Peal
. donner, payer.
סְכָכָה
. n. pr.
. toiture.
. cas de branches surplombantes dans l'une desquelles se trouve un siège d'impureté.