1. _ _ _ לֹא מְפַגְּלִין וְלֹא מִתְפַּגְּלִין וְאֵין חַיָּיבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּיגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא וְהַמַּעֲלֶה מֵהֶן בַּחוּץ פָּטוּר:
בָּהֶן
כּוּלָּן
וּבִמְחוּסַּר
וְהַשִּׁילְיָא
2. תָּא שְׁמַע פָּרִים הַנִּשְׂרָפִים וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִים מוֹעֲלִין _ _ _ מִשֶּׁהוּקְדְּשׁוּ נִשְׁחֲטוּ הוּכְשְׁרוּ לִיפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחוּסַּר כִּיפּוּרִים וּבְלִינָה:
עָלָיו
וַהֲדַר
בָּהֶן
לַחוּץ
3. הָא חִישֵּׁב בָּאֵימוּרִין נִתְפַּגְּלוּ _ _ _ עַצְמָן:
מַכְשִׁיר
מְפַגְּלִין
אֵימוּרִין
אֵימוּרִין
4. לָא לֹא מְפַגְּלִין אֶת הַזֶּבַח וְלֹא מִתְפַּגְּלִין מֵחֲמַת עַצְמָן אִי הָכִי הָא דְּקָתָנֵי _ _ _ כּוּלָּן לֹא מְפַגְּלִין וְלֹא מִתְפַּגְּלִין הָא תּוּ לְמָה לִי:
וְהַמַּעֲלֶה
אִם
מִגּוֹ
סֵיפָא
5. מַתְנִי' שְׁחָטוֹ עַל מְנָת לְהַנִּיחַ אֶת דָּמוֹ אוֹ אֵימוּרָיו לְמָחָר אוֹ לְהוֹצִיאָן לַחוּץ רַבִּי יְהוּדָה פּוֹסֵל וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִין עַל מְנָת לִיתְּנָן עַל גַּבֵּי הַכֶּבֶשׁ שֶׁלֹּא כְּנֶגֶד הַיְסוֹד וְלִיתֵּן אֶת הַנִּיתָּנִים _ _ _ לְמַטָּה וְאֶת הַנִּיתָּנִים לְמַטָּה לְמַעְלָן וְאֶת הַנִּיתָּנִים:
לְמַעְלָן
מַכְשִׁירִין
הָכָא
וְהָאָלָל
1. לִינָה ?
poussin, jeune oiseau.
pas.
nuit de repos, action de rester pendant la nuit.
poids, fardeau.
2. כָּשֵׁר ?
action de se courber, humilité
1 - libation.
2 - image jetée en fonte.
3 - couverture.
4 - lingot d'argent.
convenable, apte.
cep de vigne, la vigne de façon générale.
3. יְהוּדָה ?
flamme.
1 - ainsi de suite, etc.
2 - n. pr.
rayons/jantes d'une roue.
n. pr.
4. מָחָר ?
1 - bûcher.
2 - demeure.
1 - demain.
2 - à l'avenir.
1 - rectitude.
2 - droiture.
Malheur ! Hélas !
5. מוּם ?
1 - terreur.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
cou.
tache, défaut.
1 - peau, croute.
2 - revêtement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10