1. מַאי טוּמְאָה אִילֵּימָא מִטּוּמְאַת שֶׁרֶץ הֵיכָא אִישְׁתְּרַי אֶלָּא טוּמְאַת מֵת וְלָאו כְּגוֹן שֶׁנִּטְמְאוּ בְּעָלִים בְּמֵת _ _ _ נִטְמְאוּ בְּעָלִים בְּמֵת מְשַׁלְּחִין קָרְבְּנוֹתֵיהֶן:
הֵיכָא
כְּשֶׁהוּא
אוֹנֵן
אַלְמָא
2. וְאִיכָּא דְּדָיֵיק וּמַיְיתֵי הָכִי עֲוֹן הַקֳּדָשִׁים אִין עֲוֹן מַקְדִּישִׁין _ _ _ מַאי טוּמְאָה אִילֵימָא טוּמְאַת שֶׁרֶץ מִי אִישְׁתְּרַיא בְּצִיבּוּר אֶלָּא לָאו טוּמְאַת מֵת וַעֲוֹן קֳדָשִׁים אִין עֲוֹן מַקְדִּישִׁים לָא:
מִטּוּמְאַת
לָא
שָׁנָה
רָבָא
3. אֲמַר לֵיהּ רָבָא לְרַב _ _ _ מִכְּדִי יוֹשֵׁב כְּזָר דָּמֵי וּמַחֵיל עֲבוֹדָה אֵימָא מָה זָר בְּמִיתָה אַף יוֹשֵׁב בְּמִיתָה אַלְּמָה תַּנְיָא אֲבָל עָרֵל אוֹנֵן יוֹשֵׁב אֵינָן בְּמִיתָה אֶלָּא בְּאַזְהָרָה:
שֶׁהוּתְּרָה
רַב
בְּמִיתָה
נַחְמָן
4. תָּנוּ רַבָּנַן לַעֲמֹד לְשָׁרֵת מִצְוָה כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר הָעֹמְדִים שָׁנָה עָלָיו הַכָּתוּב _ _ _:
לַעֲמִידָה
נֶאֱמַר
לְעַכֵּב
אַף
5. _ _ _ בְּשֶׁרֶץ וְשֵׁם טוּמְאָה בָּעוֹלָם:
רַחֲמָנָא
רָחוּץ
לְעוֹלָם
אֲמַר
1. אִם ?
1 - bâtiment.
2 - construction.
lueur.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
feuille.
2. אֶחָד ?
1 - plaie, cicatrice.
2 - magicien.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
1 - compte.
2 - narration.
3 - sphère.
1 - météore.
2 - cœur.
3 - coq.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - branche.
2 - sommet.
1 - chambre à coucher, alcôve.
2 - cube.
3 - maison de tolérance.
n. pr.
4. .א.מ.ר ?
paal
trembler.
hifil
1 - trembler.
2 - secouer.
piel
assaillir, se jeter sur quelqu'un.
paal
1 - couper, tondre.
2 - allouer.
3 - קָצוּב : déterminé.
piel
couper.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
5. שָׁנָה ?
lion, lionne.
année.
n. pr.
1 - rat, raton, belette.
2 - caverne.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10