1.
וְהָאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן כָּל שֶׁאֵינוֹ עַל מִזְבֵּחַ _ _ _ כִּשְׁלָמִים אֵין חַיָּיבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּיגּוּל:
הַחִיצוֹן
פָּסוּל
אַחַת
וְלָקַח
2.
אֲמַר לֵיהּ כְּשֵׁרָה וּמִקְרָא מְסַיְּיעֵנִי _ _ _ אֶת הַפֶּסַח וַיִּזְרְקוּ הַכֹּהֲנִים אֶת הַדָּם מִיָּדָם וְהַלְוִיִּם מַפְשִׁיטִים:
הָיָה
וַיִּשְׁחֲטוּ
אוּלָם
אִצְטְרִיךְ
3.
וְאִם תִּמְצֵי לוֹמַר סָבַר הוֹלָכָה שֶׁלֹּא בָּרֶגֶל לֹא שְׁמָהּ הוֹלָכָה אֵין _ _ _ מוֹעֶלֶת כְּלָל:
אֵינוֹ
עַל
מַחְשָׁבָה
אוּלָם
4.
אִצְטְרִיךְ סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא הוֹאִיל וּכְתִיב וְלָקַח וְאִי אָתֵי קוֹף רָמֵי לְהוּ אַיְּדֵיהּ בָּעֵי לְמִישְׁקַל זִימְנָא _ _ _ כְּמַאן דִּכְתִיב וְטָבַל דָּמֵי:
לַהּ
הַפְּנִימִיּוֹת
אַחֲרִיתִי
לְמִישְׁקַל
5.
וְאִם תִּמְצֵי לוֹמַר תּוֹךְ הַפֶּתַח כְּלִפְנִים אֵין מַחְשָׁבָה מוֹעֶלֶת _ _ _ פְּסִיעָה אַחַת אֶלָּא בִּכְדֵי הוֹשָׁטַת יָדוֹ:
הִיא
אֵימָא
אֲפִילּוּ
מוֹעֶלֶת
1. אֲפִילּוּ ?
n. pr.
même si, même.
n. pr.
service, utilisation.
2. ?
3. ב ?
incision.
pauvreté.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - tour.
2 - vaisselier.
2 - vaisselier.
4. חַטָּאת ?
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
1 - or pur.
2 - tâche.
2 - tâche.
tempête.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
2 - sacrifice pour le péché.
5. ל ?
n. pr.
pensée, jugement, prudence.
branche touffue, buisson.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10