1. גּוּפָא אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַב הַכֹּל מוֹדִים שֶׁאִם מָשַׁךְ אַחַת וְהִקְרִיבָהּ — שֶׁהַשְּׁנִיָּה מֵתָה לֹא נֶחְלְקוּ אֶלָּא בְּבָא לִימָּלֵךְ דְּרַבִּי סָבַר לֹא עָשׂוּ תַּקָּנָה בְּקָדָשִׁים וְאָמְרִינַן לָךְ _ _ _ בְּשֶׁאֵינָהּ אֲבוּדָה וַאֲבוּדָה מֵתָה וְרַבָּנַן סָבְרִי עָשׂוּ תַּקָּנָה בַּקֳּדָשִׁים וְאָמְרִינַן לָךְ הִתְכַּפֵּר בַּאֲבוּדָה וְשֶׁאֵינָהּ אֲבוּדָה תִּרְעֶה:
הִתְכַּפֵּר
שֶׁהַשְּׁנִיָּה
אַחַת
הָיְתָה
2. וּמַאי קָמַשְׁמַע לַן דִּפְלִיגִי רַבִּי וְרַבָּנַן בְּהֶדְיָא קָתָנֵי לַהּ מַחְלוֹקֶת רַבִּי וְרַבָּנַן בְּסֵיפָא הַמַּפְרִישׁ חַטָּאת וְאָבְדָה וְהִפְרִישׁ אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ וְאַחַר כָּךְ נִמְצֵאת הָרִאשׁוֹנָה וַהֲרֵי שְׁתֵּיהֶן עוֹמְדוֹת — אַחַת מֵהֶן תִּקְרַב וּשְׁנִיָּה תָּמוּת דִּבְרֵי רַבִּי וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין חַטָּאת מֵתָה אֶלָּא שֶׁנִּמְצֵאת מֵאַחַר שֶׁכִּיפְּרוּ בְּעָלִים וְאֵין מָעוֹת הוֹלְכוֹת לְיָם הַמֶּלַח אֶלָּא שֶׁנִּמְצְאוּ מֵאַחַר שֶׁכִּיפְּרוּ _ _ _:
בַּאֲבוּדָה
קָמַשְׁמַע
וְיִמָּכֵר
בְּעָלִים
3. וְרַבִּי אַבָּא אָמַר רַב הַכֹּל מוֹדִים בְּמִתְכַּפֵּר בְּשֶׁאֵינָהּ אֲבוּדָה שֶׁאֲבוּדָה מֵתָה עַל מָה _ _ _ דְּמִתְכַּפֵּר בַּאֲבוּדָה דְּרַבִּי סָבַר מַפְרִישׁ לְאִיבּוּד כְּאִיבּוּד דָּמֵי וְרַבָּנַן סָבְרִי לָאו כְּאִיבּוּד דָּמֵי:
נֶחְלְקוּ
הָיְתָה
זֶה
כְּדֵי
4. ''יֹאכְלוּהָ'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר שֶׁאִם הָיְתָה אֲכִילָה מְרוּבָּה אֵין _ _ _ עִמָּהּ חוּלִּין וּתְרוּמָה כְּדֵי שֶׁלֹּא תְּהֵא נֶאֱכֶלֶת עַל הַגַּסָּה:
דִּפְלִיגִי
רַב
לָךְ
אוֹכְלִין
5. הָא קָמַשְׁמַע לַן דָּבָר _ _ _ מַחְלוֹקֶת רַבִּי וְרַבָּנַן:
לַן
שֶׁלֹּא
דְּמִתְכַּפֵּר
זֶה
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
2. כ.פ.ר. ?
nifal
changer, être ébranlé.
hifil
changer, être ébranlé.
peal
dire.
paal
1 - enfermer.
2 - signer.
3 - achever.
4 - cacheter.
nifal
être scellé.
piel
1 - marquer.
2 - sceller.
hifil
1 - faire signer.
2 - boucher.
houfal
bouché.
hitpael
1 - signé.
2 - scellé.
nitpael
1 - signé.
2 - scellé.
peal
1 - sceller.
2 - témoigner par signature.
3 - achever.
hitpeel
scellé.
paal
effrayer.
nifal
s'effrayer.
piel
épouvanter.
hifil
effrayer.
hitpael
agité, effrayé.
peal
excité.
pael
épouvanter, troubler.
hitpaal
agité, effrayé.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
3. נ.פ.ל. ?
paal
1 - se liguer.
2 - couper.
3 - גָדוּד : dépouillé, les mains vides.
nifal
coupé.
piel
1 - couper.
2 - faire des incisions.
hitpael
1 - aller par bande.
2 - se faire des incisions.
peal
1 - couper.
2 - punir.
3 - propice.
paal
laisser,, relâcher, laisser tomber, se détacher.
nifal
être jeté.
piel
1 - laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
hifil
1 - laisser, relâcher.
2 - omettre, oublier.
hitpael
trébucher, se dérober.
nitpael
se dérober.
peal
1 - enlever.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
pael
1 - annuler une dette.
2 - déchirer.
afel
observer la chemitah.
hitpeel
1 - se dérober.
2 - trébucher.
paal
1 - se souiller.
2 - corrompre.
3 - hypocrite, flatter.
hifil
1 - souiller, rendre impur.
2 - flatter.
peal
1 - souillé.
2 - hypocrite, flatter.
3 - corrompre.
4 - souiller.
afel
1 - souiller, rendre impur.
2 - flatter.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
4. נְדָבָה ?
n. pr.
1 - prodige.
2 - preuve, signe.
n. patron.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
5. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
n. pr.
misérable, pauvre, malheureux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10