עֶשֶׂר
dix.
עֵת
temps.
période de 24 heures.
temps de la vie, destinée.
n. pr.
période de 24 heures.
temps de la vie, destinée.
n. pr.
פֶּדֶר
graisse.
פִּנָּה
coin, angle.
le pluriel peut signifier : chefs, pointes de montagnes.
le pluriel peut signifier : chefs, pointes de montagnes.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פְּנִימִי
intérieur.
פַּעַם
fois,.
coup.
enclume.
marche, pas.
angle.
coup.
enclume.
marche, pas.
angle.
צבר
Paal
entasser.
Nifal
entassé.
צַד
côté.
façon.
ennemi.
façon.
ennemi.
צָפוֹן
nord.
savon.
n. pr.
savon.
n. pr.
קדמ
Paal
précéder.
Piel
prévenir.
précéder.
précéder.
Hifil
prévenir.
précéder.
arriver plus vite.
précéder.
arriver plus vite.
Houfal
précédant.
Afel
précéder, anticiper.
קדש
Paal
saint, consacré.
Nifal
sanctifié.
marié.
marié.
Piel
sanctifier.
regarder comme saint, annoncer solennellement.
regarder comme saint, annoncer solennellement.
Poual
sanctifié.
Hifil
consacrer.
Houfal
consacré.
Hitpael
se sanctifier, sanctifié.
défendu.
défendu.
Nitpael
se sanctifier.
Hitpaal
sanctifié.
קוֹל
voix, son.
קוֹלָן : également colle, diapason.
קוֹלָן : également colle, diapason.
ראה
Paal
voir.
considérer.
éprouver.
רָאוּי : être apte.
considérer.
éprouver.
רָאוּי : être apte.
Nifal
être vu, apparaitre.
כַּנִּרְאֶה : apparemment.
כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
être vu.
Hifil
montrer.
Houfal
être montré.
Hitpael
se regarder l'un l'autre.
rester oisif.
rester oisif.
Nitpael
se regarder l'un l'autre.
rester oisif.
rester oisif.
רֹאשׁ
tête.
sommet.
commencement.
dénombrement.
venin.
au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
n. pr.
רָאשִׁים : pauvres.
sommet.
commencement.
dénombrement.
venin.
au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
n. pr.
רָאשִׁים : pauvres.