גַּמְלִיאֵל
. n. pr.
גָּרִזִי
. n. pr.
דלק
Paal
. brûler.
. poursuivre avec ardeur.
Nifal
. allumé.
. brûlé.
Hifil
. briller.
. allumer, échauffer.
Houfal
. allumé.
Peal
. brûler.
. poursuivre.
Afel
. allumer.
דמה
Paal
. ressembler.
. cesser.
. comparer.
. s'apaiser.
. s'imaginer.
Nifal
. semblable.
. se taire.
. détruit.
Piel
. comparer.
. s'imaginer.
Poual
. ressembler.
Hitpael
. ressembler.
. se comparer.
Nitpael
. se comparer.
Peal
. ressembler.
. s'imaginer.
. se taire.
Pael
. comparer.
. avoir l'intention.
Hitpeel
. semblable.
. apparaître.
הָא
. ainsi, voici, certainement.
. celui-ci, celle-là.
. est-ce que ?
הוּא
. il, lui, il est.
הוה
Paal
. être, devenir, servir à.
. הוֹוֶה : présent.
Piel
. constituer.
. objecter.
Hitpael
. se former, se constituer, devenir.
Peal
. être.
היה
Paal
. être.
. devenir.
. posséder.
Nifal
. arriver.
. devenir faible.
. נִהְיָה : gémissement.
Peal
. être.
הֲכִי
. ainsi, est-ce parce que, quoique.
הֵן
. elles, ils.
. voici, certes.
. si.
הנה
Paal
. jouir.
Nifal
. profiter, jouir.
Piel
. faire profiter.
Afel
. être utile, faire profiter.
. prendre effet.
הַר
. montagne.
. n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
זֶהוּ
. c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
זוֹ
. pronom démonstratif.
חוּץ
. rue.
. dehors.
. excepté.
. n. pr.