מַה
. quoi.
. comment.
. pourquoi.
. combien.
מוֹקֵד
. feu, foyer.
. source.
מִזְרָח
. orient, est.
מִי
. qui, quel.
. lorsque.
. peut-être.
. après que.
מִיעוּט
. peu.
. minorité.
. minimum, limitation.
מִן
. de, d'entre, depuis.
. vers, à cause, pour.
. parmi, comparatif.
. parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מַעֲרָב
. occident, couchant.
. marchandise.
מַפְתֵּחַ
. clef.
. action d'ouvrir.
. sternum.
מָקוֹם
. endroit.
. espace.
. D.ieu.
נגע
Paal
. toucher.
. frapper.
Nifal
. battu.
Piel
. frapper.
Poual
. frappé, exposé aux accidents.
Hifil
. atteindre, arriver.
. toucher, faire toucher.
Nitpael
. frappé de la lèpre.
נדה
Piel
. éloigner, rejeter.
Poual
. excommunié, exclu.
Hitpael
. excommunié.
Nitpael
. excommunié.
נחמ
Nifal
. se repentir.
. se consoler.
. avoir pitié.
. se venger.
Piel
. consoler.
Poual
. consolé.
Hitpael
. se consoler.
. se repentir.
. avoir de la compassion.
. se venger.
נטל
Paal
. prendre.
. imposer.
. séparer.
. le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
. pris.
. séparé.
Piel
. porter.
Hifil
. imposer.
. mettre.
. développer.
Peal
. prendre.
. lever.
. laver.
Hitpeel
. élevé.
נְעִילָה
. fermeture.
נעל
Paal
. fermer un verrou.
. chausser.
Nifal
. être fermé.
Hifil
. chausser.