1.
תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן אֲשַׁם _ _ _ שֶׁשְּׁחָטוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ אוֹ שֶׁלֹּא נָתַן מִדָּמוֹ עַל גַּבֵּי בְּהוֹנוֹת הֲרֵי זוֹ עוֹלָה לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ וְטָעוּן נְסָכִים וְצָרִיךְ אָשָׁם אַחֵר לְהַתִּירוֹ:
שֻׁלְחָן
מְצוֹרָע
גַּבְרָא
חִיָּיא
2.
תְּנַן הָתָם _ _ _ נְסָכִים לְקֵיץ הַמִּזְבֵּחַ:
נָתַן
כָּל
מוֹתַר
מִי
3.
_ _ _ עֲקִיבָא סָבַר מִדַּת הַלַּח נִמְשְׁחָה בֵּין מִבִּפְנִים בֵּין מִבַּחוּץ מִדַּת יָבֵשׁ לֹא נִמְשְׁחָה כָּל עִיקָּר:
אוֹ
מְצוֹרָע
כֵּיצַד
וְרַבִּי
4.
וְרַבִּי יוֹסֵי _ _ _ אִידֵּי וְאִידֵּי נִמְשְׁחָה מִבִּפְנִים וְלֹא נִמְשְׁחָה מִבַּחוּץ וְהָכָא הַיְינוּ טַעְמָא דְּלַח נֶעֱקָר וּמִגַּוֵּוהּ דְּמָנָא קָא אָתֵי וְהַיָּבֵשׁ אֵינוֹ נֶעֱקָר:
יָדְעִי
חוֹבָה
סָבַר
מִשְּׁמֵיהּ
5.
אָמַר רַב חִסְדָּא לְעוֹלָם רַבִּי מֵאִיר וּמַאי כָּל מִדּוֹת _ _ _ מְדִידוֹת:
כָּל
מִדּוֹת
עַל
הֲוָה
1. אַחֵר ?
il, lui, il est.
1 - confirmation.
2 - existence, survie.
3 - réalisation.
2 - existence, survie.
3 - réalisation.
1 - flamme.
2 - lame.
2 - lame.
1 - autre.
2 - étranger.
2 - étranger.
2. שָׁלֹשׁ ?
1 - n. pr.
2 - messager.
2 - messager.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
action de aller et venir.
trois.
3. חוֹל ?
n. pr.
israélite.
1 - haut, élevé.
2 - petite colline.
2 - petite colline.
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
4. ס.פ.ק. ?
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
paal
1 - frapper, battre des mains.
2 - suffisant.
3 - se renverser.
2 - suffisant.
3 - se renverser.
piel
1 - fournir.
2 - applaudir.
3 - attacher.
2 - applaudir.
3 - attacher.
poual
fourni.
hifil
1 - suffire, fournir.
2 - avoir/donner la possibilité.
2 - avoir/donner la possibilité.
hitpael
1 - se suffire de.
2 - douter.
3 - se servir.
2 - douter.
3 - se servir.
nitpael
1 - se suffire de.
2 - douter.
3 - se servir.
2 - douter.
3 - se servir.
peal
1 - fournir.
2 - suffisant.
3 - avoir la possibilité.
2 - suffisant.
3 - avoir la possibilité.
pael
1 - avoir des doutes.
2 - fournir.
3 - suffisant.
2 - fournir.
3 - suffisant.
afel
1 - abondant.
2 - approvisionner.
2 - approvisionner.
hitpeel
se contenter.
paal
1 - ôter, tirer dehors, chasser, se défaire.
2 - échapper, tomber.
2 - échapper, tomber.
piel
chasser.
hifil
faire tomber.
5. נ.ו.ח. ?
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - vouloir.
2 - marquer.
2 - marquer.
nifal
être agréable, convenir.
piel
désirer, se plaire à.
hitpael
1 - désirer fortement.
2 - tirer une ligne de démarcation.
2 - tirer une ligne de démarcation.
nitpael
désirer fortement.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
2 - aimer.
3 - replier.
piel
éloigner, rejeter.
poual
excommunié, exclu.
hitpael
excommunié.
nitpael
excommunié.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10