1. וְלַיְיתֵי מִכַּרְמֶל דְּאֶשְׁתָּקַד אָמַר קְרָא כַּרְמֶל תַּקְרִיב בָּעֵינָא _ _ _ בִּשְׁעַת הַקְרָבָה וְלֵיכָּא:
יוֹשְׁבִין
בְּמִנְחַת
כַּרְמֶל
הָאָרֶץ
2. מוֹתֵיב רַבָּה _ _ _ תַּקְרִיב מִנְחַת בִּכּוּרִים בְּמִנְחַת הָעוֹמֶר הַכָּתוּב מְדַבֵּר מֵהֵיכָן הִיא בָּאָה מִן הַשְּׂעוֹרִים אַתָּה אוֹמֵר מִן הַשְּׂעוֹרִים אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא מִן הַחִיטִּין:
בְּמִצְרַיִם
אֶל
רָמֵי
וְאִם
3. רָמֵי לֵיהּ רָמֵי בַּר חָמָא לְרַב חִסְדָּא תְּנַן שׁוֹמְרֵי סְפִיחִין בַּשְּׁבִיעִית נוֹטְלִין שְׂכָרָן מִתְּרוּמַת הַלִּשְׁכָּה וּרְמִינְהוּ לְאָכְלָה וְלֹא _ _ _:
לִשְׂרֵיפָה
בִּשְׁעַת
תָבֹאוּ
מָקוֹם
4. אִיתְּמַר רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר _ _ _ תַּקְרִיב רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר רֵאשִׁית קְצִירְךָ רֵאשִׁית קְצִירְךָ וְלֹא סוֹף קְצִירְךָ:
תְּיוּבְתָּא
כַּרְמֶל
עֲקִיבָא
הַכָּתוּב
5. כְּמַאן דְּלָא כִּי הַאי תַּנָּא דְּתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי בַּר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עוֹמֶר בָּא מֵחוּצָה לָאָרֶץ וּמָה אֲנִי _ _ _ כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ שֶׁלֹּא נִתְחַיְּיבוּ בָּעוֹמֶר קוֹדֶם שֶׁנִּכְנְסוּ לָאָרֶץ:
מוֹתֵיב
וּמִי
מְקַיֵּים
תִּיבְטַל
1. אַחֵר ?
n. pr.
1 - doigt.
2 - membre viril.
ce qui est joint, corniche.
1 - autre.
2 - étranger.
2. ?
3. מִין ?
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
n. patron.
sein, mamelle.
ces, ceux-ci, ceux-là.
4. כַּרְמֶל ?
1 - souche, tronc.
2 - descendant d'une famille honorable.
1 - blé vert.
2 - plaine fertile, champ.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - tuyaux que l'on mettait sur les pains d'exposition.
2 - vase pour les libations.
5. עֹמֶר ?
1 - prière secrète.
2 - mystère.
3 - enchantement, parole mystique.
4 - Le pluriel peut signifier : pendants d'oreilles, amulettes.
image taillée, carrière.
n. pr.
1 - gerbe.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10