מִי
qui, quel.
lorsque.
peut-être.
après que.
מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִנְחָה
don, oblation.
sacrifice.
tribut.
prière de l'après-midi.
מִנַּיִין
d'où ?
מעט
Paal
en petit nombre, peu considéré.
Piel
réduire, minorer.
exclure.
Poual
réduit à un petit nombre.
Hifil
diminuer, réduire.
donner/faire moins, réduire en petit nombre.
Hitpael
s'amoindrir, diminuer.
Nitpael
réduit.
Pael
réduire.
Hitpeel
réduit.
מצא
Paal
trouver.
rencontrer, atteindre.
Nifal
se trouver.
être surpris.
suffire.
résulter.
Hifil
livrer, présenter.
n. pr. (מַמְצִיא ...).
מַר
amer.
maître.
goutte.
dire.
n. pr.
מַתִּתְיָהוּ
n. pr.
נֶסֶךְ
libation.
image jetée en fonte.
couverture.
lingot d'argent.
סבר
Paal
penser, présumer.
Hifil
expliquer.
Peal
penser.
comprendre.
espérer.
porter.
saigner.
Pael
espérer.
Afel
avoir confiance.
donner confiance.
expliquer.
Hitpeel
espérer.
être compréhensible.
se munir.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עִם
avec, auprès, autant de, tant que.
עמד
Paal
se tenir debout.
s'élever.
demeurer, durer.
estimer.
Hifil
placer, faire tenir debout.
fixer.
fournir.
se retenir.
Houfal
placé, mis debout.
מָעֳמָד : fond, terrain stable.
עַמְרָם
n. pr.
עשה
Paal
faire, travailler.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
arriver.
devenir.
être traité.
être convenable.
Piel
presser, fouler.
Poual
être fait.
Hifil
inciter à faire.
Pael
contraindre.