זְמָן
. temps fixe.
. fête.
. fois.
חוּץ
. rue.
. dehors.
. excepté.
. n. pr.
חַטָּאת
. péché.
. sacrifice pour le péché.
חלק
Paal
. partager.
. en discorde.
. glissant.
. insinuant.
. dispenser.
Nifal
. partagé.
. se répandre.
Piel
. partager, disperser.
. détruire.
Poual
. partagé.
Hifil
. polir, unir.
. flatter.
. partager.
. glisser.
. terminer d'une voix douce.
Houfal
. poli, égalisé.
. flatté.
. partagé.
Hitpael
. se partager.
. partagé.
Nitpael
. se partager.
. partagé.
טַעַם
. gout, sens.
. raison, conseil.
. ordre.
. caractère, manière d'agir.
. accent.
טְרֵפָה
. bête qui a été déchirée.
יאל
Nifal
. agir imprudemment.
Hifil
. vouloir.
. commencer, se plaire à.
. הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
יְהוּדָה
. n. pr.
יְהוֹשׁוּעַ
. n. pr.
יכח
Nifal
. se justifier.
. se présenter.
. discuter.
Hifil
. reprendre, faire des reproches.
. convaincre.
. destiner.
. prouver.
Houfal
. averti, puni.
. prouvé.
Hitpael
. disputer.
Nitpael
. disputer.
ירד
Paal
. descendre.
. abaissé.
Hifil
. faire descendre.
Houfal
. descendu.
יֵשׁ
. il est, il y a.
. suivi de -ל : avoir, posséder.
כְּגוֹן
. comme, par exemple, si.
כּוֹס
. coupe.
. partage.
. nom d'un oiseau.
. épine.
כִּי
. si.
. car.
. c'est pourquoi.
. lorsque.
. pour que.
. que.
. mais, certes.
. est-ce que.
. marque au fer rouge.
1. lettre grecque Chi.