זְמָן
temps fixe.
fête.
fois.
fête.
fois.
חוּץ
rue.
dehors.
excepté.
n. pr.
dehors.
excepté.
n. pr.
חַטָּאת
péché.
sacrifice pour le péché.
sacrifice pour le péché.
חלק
Paal
partager.
en discorde.
glissant.
insinuant.
dispenser.
en discorde.
glissant.
insinuant.
dispenser.
Nifal
partagé.
se répandre.
se répandre.
Piel
partager, disperser.
détruire.
détruire.
Poual
partagé.
Hifil
polir, unir.
flatter.
partager.
glisser.
terminer d'une voix douce.
flatter.
partager.
glisser.
terminer d'une voix douce.
Houfal
poli, égalisé.
flatté.
partagé.
flatté.
partagé.
Hitpael
se partager.
partagé.
partagé.
Nitpael
se partager.
partagé.
partagé.
טַעַם
gout, sens.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
טְרֵפָה
bête qui a été déchirée.
יאל
Nifal
agir imprudemment.
Hifil
vouloir.
commencer, se plaire à.
הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
commencer, se plaire à.
הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
יְהוּדָה
n. pr.
יְהוֹשׁוּעַ
n. pr.
יכח
Nifal
se justifier.
se présenter.
discuter.
se présenter.
discuter.
Hifil
reprendre, faire des reproches.
convaincre.
destiner.
prouver.
convaincre.
destiner.
prouver.
Houfal
averti, puni.
prouvé.
prouvé.
Hitpael
disputer.
Nitpael
disputer.
ירד
Paal
descendre.
abaissé.
abaissé.
Hifil
faire descendre.
Houfal
descendu.
יֵשׁ
il est, il y a.
suivi de -ל : avoir, posséder.
suivi de -ל : avoir, posséder.
כְּגוֹן
comme, par exemple, si.
כּוֹס
coupe.
partage.
nom d'un oiseau.
épine.
partage.
nom d'un oiseau.
épine.
כִּי
si.
car.
c'est pourquoi.
lorsque.
pour que.
que.
mais, certes.
est-ce que.
marque au fer rouge.
1 lettre grecque Chi.
car.
c'est pourquoi.
lorsque.
pour que.
que.
mais, certes.
est-ce que.
marque au fer rouge.
1 lettre grecque Chi.