1. מַתְנִי' מִנְחַת יִשְׂרָאֵל קוֹפֵל אֶחָד לִשְׁנַיִם וּשְׁנַיִם לְאַרְבָּעָה _ _ _ מִנְחַת כֹּהֲנִים קוֹפֵל אֶחָד לִשְׁנַיִם וּשְׁנַיִם לְאַרְבָּעָה וְאֵינוֹ מַבְדִּיל מִנְחַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ לֹא הָיָה מְקַפְּלָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מִנְחַת כֹּהֲנִים וּמִנְחַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ אֵין בָּהֶן פְּתִיתָה מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶן קְמִיצָה וְכֹל שֶׁאֵין בָּהֶן קְמִיצָה אֵין בָּהֶן פְּתִיתָה וְכוּלָּן פּוֹתְתָן כְּזֵיתִים:
מְפָרְכָן
וּמַבְדִּיל
כֹּהֵן
גָּדוֹל
2. גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן פָּתוֹת יָכוֹל לִשְׁנַיִם תַּלְמוּד לוֹמַר פִּתִּים אִי פִּתִּים יָכוֹל יַעֲשֶׂנָּה פֵּירוּרִין תַּלְמוּד לוֹמַר אֹתָהּ אוֹתָהּ לִפְתִיתִים _ _ _ פְּתִיתָה לִפְתִיתִים:
וּתְנַן
מִינֵי
הָכִי
וְלֹא
3. אִי הָכִי הַיְינוּ דְּקָתָנֵי עֲלַהּ וְהוּא שֶׁאֲכָלָן בִּכְדֵי אֲכִילַת פְּרָס _ _ _ בְּשֶׁעֵירְסָן שֶׁאֲכָלוֹ מִיבְּעֵי לֵיהּ אֶלָּא הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן בְּבָא מִלֶּחֶם גָּדוֹל:
וְאִי
כֹּהֵן
בָּהֶן
מְקַפְּלָה
4. מַאי הָוֵי עֲלַהּ רַב שֵׁשֶׁת _ _ _ אֲפִילּוּ פֵּירוּרִין שֶׁאֵין בָּהֶן כְּזַיִת אָמַר רָבָא וְהוּא דְּאִיכָּא תּוֹרִיתָא דְּנַהְמָא עֲלַיְיהוּ:
אָמַר
מַאי
מְקַפְּלָה
שִׁמְעוֹן
5. וְכִי תֵּימָא הָכִי נָמֵי וְהָתַנְיָא לִיקֵּט מִכּוּלָּן כְּזַיִת וַאֲכָלוֹ אִם חָמֵץ הוּא עָנוּשׁ כָּרֵת אִם מַצָּה הוּא אָדָם יוֹצֵא _ _ _ יְדֵי חוֹבָתוֹ בַּפֶּסַח:
בָּהֶן
אֵינוֹ
מְזוֹנוֹת
פְּרָס
1. אָדָם ?
1 - remède, guérison.
2 - restauration.
n. pr.
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
action d'abattre ou secouer.
2. חוֹבָה ?
balancement, équilibre.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
serment,.
effort, intervention.
3. ?
4. מַצָּה ?
n. pr.
hypocrisie, imposture, impiété.
n. pr.
1 - pain azyme.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
5. קְמִיצָה ?
1 - habitation humaine, étable.
2 - chenille.
3 - perle.
respiration.
1 - poignée de l'offrande.
2 - annulaire.
n. pr. et n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10