1. אֲשֶׁר יָשִׁיבוּ זֶה גֶּזֶל הַגֵּר _ _ _ הִיא וּלְבָנֶיךָ שֶׁלְּךָ הִיא וּלְבָנֶיךָ אֲפִילּוּ לְקַדֵּשׁ בּוֹ אֶת הָאִשָּׁה:
הוּנָא
לְךָ
תִּהְיֶה
הִיא
2. יָכוֹל לֹא יַחְלְקוּ בְּקָדְשֵׁי קָדָשִׁים אֲבָל יַחְלְקוּ בְּקָדָשִׁים _ _ _ תַּלְמוּד לוֹמַר אִישׁ כְּאָחִיו וְאִם עַל תּוֹדָה כְּשֵׁם שֶׁאֵין חוֹלְקִין בְּקָדְשֵׁי קָדָשִׁים כָּךְ אֵין חוֹלְקִים בְּקָדָשִׁים קַלִּים:
מִנְחַת
קַלִּים
בְּדַלּוּת
וְאֵין
3. אִישׁ אִישׁ חוֹלֵק וַאֲפִילּוּ בַּעַל מוּם וְאֵין קָטָן חוֹלֵק וַאֲפִילּוּ _ _ _:
אֲפִילּוּ
הָעוֹמֶר
זְבָחִים
תָּם
4. יָכוֹל לֹא יַחְלְקוּ עוֹפוֹת כְּנֶגֶד זְבָחִים שֶׁהַלָּלוּ עֲשִׂיָּיתָן בַּיָּד וְהַלָּלוּ עֲשִׂיָּיתָן בִּכְלִי אֲבָל יַחְלְקוּ מְנָחוֹת כְּנֶגֶד מְנָחוֹת שֶׁאֵלּוּ וָאֵלּוּ עֲשִׂיָּיתָן בַּיָּד תַּלְמוּד לוֹמַר וְכָל מִנְחָה בְלוּלָה בַשֶּׁמֶן _ _ _ בְּנֵי אַהֲרֹן תִּהְיֶה:
לְכָל
קָא
בְלוּלָה
לְכָל
5. יָכוֹל לֹא יַחְלְקוּ מַחֲבַת כְּנֶגֶד מַרְחֶשֶׁת וּמַרְחֶשֶׁת כְּנֶגֶד מַחֲבַת שֶׁזּוֹ מַעֲשֶׂיהָ קָשִׁין וְזוֹ מַעֲשֶׂיהָ רַכִּין אֲבָל יַחְלְקוּ מַחֲבַת כְּנֶגֶד מַחֲבַת וּמַרְחֶשֶׁת כְּנֶגֶד מַרְחֶשֶׁת תַּלְמוּד לוֹמַר וַחֲרֵבָה לְכָל בְּנֵי אַהֲרֹן _ _ _:
תִּהְיֶה
בִּכְלִי
אֲפִילּוּ
תַּלְמוּד
1. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
pauvreté.
2. .ה.ל.כ ?
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
1 - passer.
2 - changer, se changer.
3 - traverser, percer.
nifal
1 - traversé.
2 - mélangé.
piel
changer.
hifil
1 - renouveler.
2 - modifier, substituer.
houfal
remplacé.
hitpael
remplacé, se modifier.
nitpael
remplacé, se modifier.
peal
passer, périr.
pael
1 - passer.
2 - échanger.
hitpeel
échangé.
3. מַשְׁמָע ?
n. pr.
celui qui attend, action d'espérer.
sens habituel, signification, conclusion logique.
seigneur, intendant, ministre.
4. קַל ?
cri, hurlement, soupir.
n. pr.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
1 - léger.
2 - facile.
3 - n. pr. (קַלָּה, ...).
5. רַב ?
1 - époque, saison.
2 - fête.
3 - réunion.
n. pr.
1 - sec, région aride.
2 - espèce d'oiseau.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
6. תָּם ?
hébreu.
oignon.
1 - simple.
2 - intègre.
3 - pieux, sincère.
4 - là, en cet endroit.
israélite.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11