1.
רָבִינָא _ _ _ אָתְיָא מִדְּתָנֵי לֵוִי דְּתָנֵי לֵוִי לְכָל קָרְבָּנָם וּלְכָל מִנְחָתָם וּלְכָל חַטָּאתָם וּלְכָל אֲשָׁמָם:
הַגֵּר
מִנְחָה
רַחֲמָנָא
אָמַר
2.
יָכוֹל לֹא יַחְלְקוּ מַחֲבַת כְּנֶגֶד מַרְחֶשֶׁת _ _ _ כְּנֶגֶד מַחֲבַת שֶׁזּוֹ מַעֲשֶׂיהָ קָשִׁין וְזוֹ מַעֲשֶׂיהָ רַכִּין אֲבָל יַחְלְקוּ מַחֲבַת כְּנֶגֶד מַחֲבַת וּמַרְחֶשֶׁת כְּנֶגֶד מַרְחֶשֶׁת תַּלְמוּד לוֹמַר וַחֲרֵבָה לְכָל בְּנֵי אַהֲרֹן תִּהְיֶה:
חוֹלְקִים
נַעֲשָׂה
בָּהֶם
וּמַרְחֶשֶׁת
3.
תַּלְמוּד לוֹמַר וְכָל הַמִּנְחָה אֲשֶׁר _ _ _ בַּתַּנּוּר לְכָל בְּנֵי אַהֲרֹן תִּהְיֶה אִישׁ כְּאָחִיו:
וְכָל
תֵּאָפֶה
מוּם
רָבִינָא
4.
יָכוֹל לֹא יַחְלְקוּ עוֹפוֹת כְּנֶגֶד זְבָחִים שֶׁהַלָּלוּ עֲשִׂיָּיתָן בַּיָּד וְהַלָּלוּ עֲשִׂיָּיתָן בִּכְלִי אֲבָל יַחְלְקוּ מְנָחוֹת כְּנֶגֶד מְנָחוֹת שֶׁאֵלּוּ וָאֵלּוּ עֲשִׂיָּיתָן בַּיָּד תַּלְמוּד לוֹמַר וְכָל מִנְחָה בְלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְכָל בְּנֵי _ _ _ תִּהְיֶה:
וּמַרְחֶשֶׁת
מִוְּכָל
כַּאֲשַׁם
אַהֲרֹן
5.
_ _ _ רַב הוּנָא:
וְאָכְלוּ
בַּעַל
וּמַרְחֶשֶׁת
אָמַר
1. אַיִן ?
1 - poste, fonction.
2 - présence.
3 - délégation.
2 - présence.
3 - délégation.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
n. pr.
2. אָשָׁם ?
1 - propreté, pureté.
2 - éclat.
3 - apparence réelle.
2 - éclat.
3 - apparence réelle.
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
n. pr.
charges, travaux pénibles.
3. חַטָּאת ?
n. pr.
honte.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
2 - sacrifice pour le péché.
étincelle.
4. לוֹג ?
israélite.
nom de mesure de capacité.
table, nourriture.
1 - gloire.
2 - élévation.
3 - orgueil.
2 - élévation.
3 - orgueil.
5. שֶׁמֶן ?
1 - blanc.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
2 - graisse, parfum.
image fidèle.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10