רַבִּי
. mon maître (titre de savants).
רֶגֶל
. pied.
. fois.
. fête.
. cause de.
. רַגְלִי : piéton, fantassin.
רַחֲמָנָא
. D. (le miséricordieux), la Torah.
רחצ
Paal
. laver, se laver, se baigner.
Nifal
. lavé.
Poual
. lavé.
Hifil
. nettoyer.
Hitpael
. se laver.
Peal
. avoir confiance.
Afel
. donner confiance.
Hitpeel
. se confier.
שֵׁבֶט
. bâton.
. tribu.
. pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
שָׁוֶה
. égal.
. plaine.
. n. pr.
שִׁישָׁא
. n. pr.
שכר
Paal
* avec sin :
. louer.
. soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
Nifal
. se louer.
. se donner un salaire.
. profiter.
Piel
. enivrer.
Hifil
* avec sin
. louer.
. soudoyer.

* avec shin
enivrer.
Houfal
. être loué.
Hitpael
* avec sin :
. se louer.
. se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שֻׁלְחָן
. table.
שְׂמֹאל
. la gauche, à gauche.
שֶׁמֶן
. huile.
. graisse, parfum.
שִׁמְעוֹן
. n. pr.
שָׁעָה
. heure, instant.
תַּחַת
. sous, dessous.
. au lieu de, en place.
. à cause, parce que.
. en bas.
. n. pr.