סִימָן
signe.
סמכ
Paal
appuyer.
soutenir, reposer.
s'approcher.
participe passif : proche, autorisé.
Nifal
être appuyé.
se fier à, compter sur.
recevoir l'ordination.
Piel
soutenir, restaurer.
Hifil
autoriser.
Hitpael
s'appuyer.
Peal
appuyer, mettre.
soutenir, reposer.
s'approcher.
le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
Pael
affermir.
Afel
renforcer.
soutenir.
סְפִירָה
compte.
narration.
sphère.
ספר
Paal
compter.
inscrire.
n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
Nifal
compté.
Piel
raconter.
compter.
couper les cheveux.
Poual
raconté.
Hitpael
se couper les cheveux.
עוֹלָם
monde.
éternité, durée.
עֹמֶר
gerbe.
mesure de capacité.
temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
עמר
Piel
lier des gerbes.
Hitpael
réduire en servitude.
faire une affaire.
עֲצָרָה
assemblée.
arrêt.
עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
פֶּסַח
agneau pascal.
fête de Pâque.
פַּעַם
fois,.
coup.
enclume.
marche, pas.
angle.
צָרִיךְ
devoir, falloir, avoir besoin.
קדש
Paal
saint, consacré.
Nifal
sanctifié.
marié.
Piel
sanctifier.
regarder comme saint, annoncer solennellement.
Poual
sanctifié.
Hifil
consacrer.
Houfal
consacré.
Hitpael
se sanctifier, sanctifié.
défendu.
Nitpael
se sanctifier.
Hitpaal
sanctifié.
רֵאשִׁית
commencement.
prémices.
ce qu'il y a de plus exquis.
emploi, poste.
רַב
grand.
nombreux.
maître, chef.
archer.
capitale.
assez, trop, beaucoup.
longtemps.
n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
combattre (רוּב).
1 רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
רַבִּי
mon maître (titre de savants).