1.
הָנְהוּ שָׁלֹשׁ נָשִׁים דְּאַיְיתוֹ שָׁלֹשׁ _ _ _ חֲדָא אָמְרָה לְזִיבָתִי וַחֲדָא אָמְרָה לְיַמָּתִי וַחֲדָא אָמְרָה לְעוֹנָתִי:
קִינִּין
שָׁלֹשׁ
הָיוּ
הַמִּצְוֹת
2.
סְבוּר מִינָּה זִיבָתִי זָבָה מַמָּשׁ לְיַמָּתִי לְיַמָּתִי מַמָּשׁ לְעוֹנָתִי לְעוֹנָתָהּ _ _ _ חֲדָא חַטָּאת וַחֲדָא עוֹלָה:
מַיְיתִינַן
דְּכוּלְּהוּ
בְּדוּק
סוֹכֵר
3.
בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אָמְרוּ אָרוּר שֶׁיְּגַדֵּל חֲזִיר וְאָרוּר שֶׁיְּלַמֵּד בְּנוֹ _ _ _ יְווֹנִית וְעַל אוֹתָהּ שָׁעָה שָׁנִינוּ מַעֲשֶׂה שֶׁבָּא עוֹמֶר מִגַּגּוֹת צְרִיפִין וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם מִבִּקְעַת עֵין סוֹכֵר:
אַיְיתִי
חָכְמַת
אִיבָּעֵית
בְּנוֹ
4.
כִּי מְטָא עוֹמֶר לָא הֲווֹ יָדְעִי מֵהֵיכָא אַיְיתִי עוֹמֶר אַכְרֻזו אֲתָא הָהוּא חַרְשָׁא אוֹתֵיב חֲדָא יְדָא אַאִיגָּרָא וַחֲדָא יְדֵיהּ אַצְּרִיפָא _ _ _ לְהוּ מָרְדֳּכַי מִי אִיכָּא דּוּכְתָּא דִּשְׁמֵהּ גַּגּוֹת צְרִיפִין אוֹ צְרִיפִין גַּגּוֹת בְּדַקוּ וְאַשְׁכְּחוּהּ:
מִי
אֵין
אֲמַר
דְּעַד
5.
מַתְנִי' מִצְוַת הָעוֹמֶר לְהָבִיא מִן הַקָּרוֹב לֹא בִּיכֵּר הַקָּרוֹב לִירוּשָׁלַיִם _ _ _ אוֹתוֹ מִכָּל מָקוֹם מַעֲשֶׂה שֶׁבָּא הָעוֹמֶר מִגַּגּוֹת צְרִיפִין וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם מִבִּקְעַת עֵין סוֹכֵר:
בְּדַקוּ
אֲבָל
מְבִיאִין
עַל
1. אֶת ?
1 - n. pr.
2 - enfant, nourrisson.
2 - enfant, nourrisson.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
n. pr.
2. קוּפָּה ?
1 - bûcher.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - caisse.
2 - panier.
3 - tas.
2 - panier.
3 - tas.
n. pr.
1 - batterie, retranchement.
2 - verbe דוק.
2 - verbe דוק.
3. ב.ע.ה. ?
paal
1 - fendre.
2 - avec פרסה : avoir la corne du pied fendu.
2 - avec פרסה : avoir la corne du pied fendu.
piel
déchirer, réprimer.
paal
presser.
nifal
être pressé.
piel
siffler comme un oiseau.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
4. חֵצִי ?
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
2 - flêche.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. ש.ל.ש.ל. ?
nifal
affaibli, affligé.
hifil
affliger, chagriner.
paal
1 - s'en aller le matin.
2 - saisir.
2 - saisir.
peal
1 - siffler.
2 - tresser.
2 - tresser.
paal
déchirer.
nifal
être déchiré.
piel
déchirer, briser, mettre en pièce.
piel
1 - faire descendre.
2 - attribuer.
3 - enchaîner.
2 - attribuer.
3 - enchaîner.
poual
1 - attribué.
2 - enchaîné.
2 - enchaîné.
pael
1 - faire descendre.
2 - purger.
2 - purger.
hitpeel
1 - être enchaîné.
2 - être descendu.
2 - être descendu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10