1. גְּמָ' מַאי טַעְמָא הֲוָיָה _ _ _ בְּהוּ:
בָּאִים
תֵּיעָשֶׂה
מִזְרָח
כְּתִיב
2. אָמַר רַב יוֹסֵף לָא קַשְׁיָא הָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְהָא רַבָּנַן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּמַקֵּישׁ אָשָׁם לְחַטָּאת מַקֵּישׁ נָמֵי לוֹג לְאָשָׁם _ _ _ לָא מַקְּשִׁי:
קַשְׁיָא
וּמַאי
מַאי
רַבָּנַן
3. תֵּיעָשֶׂה נָמֵי _ _ _ כְּתִיב מִקְשָׁה מִקְשָׁה לְעַכֵּב:
וּמְלַמֵּד
קַשְׁיָא
אַמִּקְשָׁה
מְעַכְּבִין
4. הָא דְּקָאֵי _ _ _ וּמַעֲרָב וְאַדִּי הָא דְּקָאֵי צָפוֹן וְדָרוֹם וְאַדִּי:
מִזְרָח
לְחַטָּאת
סָלְקָא
לַבְּעָלִים
5. אָמַר מָר _ _ _ וְשֶׁבִּמְצוֹרָע שֶׁלֹּא לִשְׁמָן פְּסוּלוֹת שֶׁלֹּא מְכֻוּוֹנוֹת כְּשֵׁרוֹת וְהָתַנְיָא בֵּין שֶׁלֹּא לִשְׁמָן בֵּין שֶׁלֹּא מְכֻוּוֹנוֹת כְּשֵׁרוֹת:
הַכֶּסֶף
אַרְבַּע
וְשֶׁבִּפְנִים
מְעַכְּבִין
1. הַאי ?
corruption, pourriture.
n. pr.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
profondeur.
2. הָא ?
fosse.
arrangement, projet.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
terre de qualité supérieure.
3. יִשְׁמָעֵאל ?
stérile.
n. pr.
n. pr.
palais.
4. מוֹר ?
folie.
myrrhe.
n. pr.
languissant, triste.
5. מַר ?
1 - quelque chose qui excite l'étonnement.
2 - merveille
1 - dispute.
2 - n. pr.
1 - amer.
2 - maître.
3 - goutte.
4 - dire.
5 - n. pr.
nom d'un oiseau.
6. .ע.ל.ה ?
paal
brûler.
nifal
1 - se brûler.
2 - injurié.
piel
brûler.
hifil
brûler.
peal
brûler.
hitpeel
brûlé.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
1 - tranchant.
2 - être prompt.
piel
aiguiser.
poual
aiguisé.
houfal
aiguisé.
hitpael
aiguisé.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11