אִי
. île.
. malheur à !
. ne pas.
. ou.
. si.
. elle.
. le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
אַיִן
. non, ne pas, ne point.
. rien.
. מֵאַיִן : d'où.
אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
אֶת
. avec, de.
. particule indiquant l'accusatif.
. même.
. אֵת : soc, pioche.
בָּטֵל
. anodin, nul, dérisoire.
. inactif.
. בְּטֵלִים : obstacles.
בטל
Paal
. cesser, négliger.
. être nul.
Nifal
1- annulé.
. oisif.
Piel
. annuler, négliger.
Poual
. être annulé.
Hifil
. faire cesser.
Hitpael
. être annulé.
Nitpael
. être annulé.
Peal
. être annulé, cesser.
Pael
. faire cesser.
בְּלִילָה
. mélange.
בלע
Paal
. avaler.
. n. pr.
Nifal
. avalé.
. détruit.
. troublé.
Piel
. avaler.
. répandre.
. troubler.
Poual
. absorbé.
. détruit.
. infirmé.
Hifil
. cacher.
Houfal
. caché.
Hitpael
. se perdre, caché.
. avalé.
הוּא
. il, lui, il est.
הוה
Paal
. être, devenir, servir à.
. הוֹוֶה : présent.
Piel
. constituer.
. objecter.
Hitpael
. se former, se constituer, devenir.
Peal
. être.
הֵן
. elles, ils.
. voici, certes.
. si.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זוֹ
. pronom démonstratif.
יְהוּדָה
. n. pr.
כָּאן
. ici.