1. כִּי זַכִּי לְהוּ רַחֲמָנָא לְיִשְׂרָאֵל דְּאִית _ _ _ לִשְׁכָּה לְכֹהֲנִים דְּלֵית לְהוּ לִשְׁכָּה לָא זַכִּי לְהוּ רַחֲמָנָא קָא מַשְׁמַע לַן:
לְהוּ
רַכָּה
הַטּוֹב
דְּקוּרְקְסָא
2. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ מִקְרָא אֶחָד דָּרְשׁוּ וְלָקַח מִדַּם הַפָּר וּמִדַּם הַשָּׂעִיר הַדָּבָר יָדוּעַ שֶׁדָּמוֹ שֶׁל פַּר מְרוּבֶּה מִדָּמוֹ שֶׁל שָׂעִיר רַבָּנַן סָבְרִי:
הַבָּקָר
מַשְׁמַע
וּשְׁנֵיהֶם
וְהַמֹּרִגִּים
3. _ _ _ תְּנַן הָתָם דָּם שֶׁנִּתְעָרֵב בְּמַיִם אִם יֵשׁ בּוֹ מַרְאִית דָּם כָּשֵׁר נִתְעָרֵב בְּיַיִן רוֹאִין אוֹתוֹ כְּאִילּוּ הוּא מַיִם נִתְעָרֵב בְּדַם בְּהֵמָה אוֹ בְּדַם חַיָּה רוֹאִין אוֹתוֹ כְּאִילּוּ הוּא מַיִם רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵין דָּם מְבַטֵּל דָּם:
גְּמָ'
בְּלִילָתָהּ
גְּמָ'
טַרְבֵּל
4. וְעַתִּיקֵי לָא וְהָכְתִיב וַיֹּאמֶר אֲרַוְנָה אֶל דָּוִד יִקַּח וְיַעַל אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ הַטּוֹב בְּעֵינָיו רְאֵה הַבָּקָר _ _ _ וְהַמֹּרִגִּים וּכְלֵי הַבָּקָר לְעֵצִים הָכָא נָמֵי בְּחַדְתֵי:
יוֹסֵף
דִּפְשִׁיטָא
לָעֹלָה
וְעַתִּיקֵי
5. וְעֵצִים דִּפְשִׁיטָא לֵיהּ לְתַנָּא דְּמִשֶּׁל צִיבּוּר מְנָלַן _ _ _ יָכוֹל הָאוֹמֵר הֲרֵי עָלַי עוֹלָה יָבִיא עֵצִים מִתּוֹךְ בֵּיתוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁמֵּבִיא נְסָכִים מִתּוֹךְ בֵּיתוֹ תַּלְמוּד לוֹמַר עַל הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל הָאֵשׁ אֲשֶׁר עַל הַמִּזְבֵּחַ מָה מִזְבֵּחַ מִשֶּׁל צִיבּוּר אַף עֵצִים וָאֵשׁ מִשֶּׁל צִיבּוּר דִּבְרֵי רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר רַבִּי שִׁמְעוֹן:
דְּתַנְיָא
גְּמָ'
הַדָּבָר
בֶּן
1. בֵּן ?
sac, bourse.
n. pr.
boucle de cheveux.
1 - fils.
2 - âgé de.
2. ?
3. שֶׁל ?
1 - serpent.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
1 - couvert de poil.
2 - bouc, satyre.
3 - le pluriel peut aussi signifier : pluie menue.
4 - n. pr.
4. מַרְאִית ?
apparence, vision.
péché, crime.
marbre blanc.
coulée, fusion.
5. מַשְׁמָע ?
asile, protection.
salut, secours, délivrance.
sens habituel, signification, conclusion logique.
1 - honneur.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10