1.
רָבָא אָמַר _ _ _ תֵּימָא פַּר אֶחָד וְשָׂעִיר אֶחָד לְפַגּוֹלֵי מְרַצֵּי:
בְּתַנּוּר
לֵימָא
מַשְׁכַּחַתְּ
אֲפִילּוּ
2.
בִּשְׁלָמָא לְרֵישׁ _ _ _ אִיכָּא נָמֵי הוֹלָכָה דִּלְבוֹנָה אֶלָּא לְרַבִּי יוֹחָנָן מַאי טַעְמָא:
הוּא
קוֹמֶץ
הוֹלָכָה
לָקִישׁ
3.
אָמַר רַבִּי _ _ _ הוֹלָכָה כִּקְמִיצָה וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר הוֹלָכָה כְּהַקְטָרָה:
אֲפִילּוּ
יוֹחָנָן
שֶׁיְּפַגֵּל
דַּעֲבוֹדָה
4.
וְעַד כָּאן _ _ _ קָא אָמַר רַבִּי הָתָם אֶלָּא דְּלָא הֲדַר מַלְּיֵיהּ מֵאוֹתָהּ עֲבוֹדָה אֲבָל הָכָא דַּהֲדַר מַלְּיֵיהּ מֵאוֹתָהּ עֲבוֹדָה הָכִי נָמֵי דְּפָסֵיל:
לָא
וְחַד
וְרַב
דַּעֲבוֹדָה
5.
דְּאָמַר מָר יֵרָצֶה כְּהַרְצָאַת כָּשֵׁר כָּךְ הַרְצָאַת פָּסוּל מָה הַרְצָאַת כָּשֵׁר עַד שֶׁיִּקְרְבוּ כָּל הַמַּתִּירִין אַף _ _ _ פָּסוּל עַד שֶׁיִּקְרְבוּ כָּל הַמַּתִּירִין:
הַרְצָאַת
הִקְטִיר
וְשָׁלֹשׁ
כֵּיוָן
1. ב ?
1 - coupe large et profonde.
2 - bassin.
2 - bassin.
n. pr.
1 - escorte, foule.
2 - total.
3 - frère.
2 - total.
3 - frère.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2. הַאי ?
don, présent.
1 - rejeton.
2 - branche.
3 - saule.
4 - de la secte des nazaréens.
2 - branche.
3 - saule.
4 - de la secte des nazaréens.
présent, don.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
3. שֶׁבַע ?
1 - sept, sept fois.
2 - abondance.
3 - n. pr.
2 - abondance.
3 - n. pr.
fort, puissant.
1 - doux.
2 - douceur.
2 - douceur.
subitement, inopinément.
4. שִׁשָּׁה ?
1 - instruction.
2 - étude.
3 - habitude.
2 - étude.
3 - habitude.
1 - héros, fort, autel.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
prostitution.
six.
5. ש.ח.ט. ?
paal
partager, analyser.
paal
monter.
piel
1 - enlever, éloigner.
2 - monter.
2 - monter.
poual
s'éloigner, s'écarter.
hifil
faire monter.
houfal
élevé.
hitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
nitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
peal
monter.
pael
1 - monter.
2 - sortir de.
2 - sortir de.
afel
faire monter.
paal
répandre, verser.
hifil
1 - presser, tourmenter, opprimer.
2 - resserrer, serrer de près.
3 - placer.
2 - resserrer, serrer de près.
3 - placer.
houfal
oppressé.
peal
1 - se faire des soucis.
2 - verser.
2 - verser.
paal
* avec sin
pressurer, presser.
* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
pressurer, presser.
* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
nifal
égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
abattu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10