1. הָא תּוּ לְמָה לִי אִי _ _ _ וְלֶאֱכוֹל דָּבָר שֶׁ דַּרְכּוֹ לֶאֱכוֹל קָא מַשְׁמַע לַן דְּמִצְטָרֵף מֵרֵישָׁא דְּסֵיפָא שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ דְּקָתָנֵי כַּחֲצִי זַיִת בַּחוּץ כַּחֲצִי זַיִת לְמָחָר פָּסוּל הָא כַּחֲצִי זַיִת לְמָחָר וְכַחֲצִי זַיִת לְמָחָר פִּיגּוּל:
נָמֵי
שָׁנַת
זוֹ
לֶאֱכוֹל
2. אָמְרוּ לוֹ _ _ _ שָׁנַת זוֹ מִן הַזֶּבַח אָמַר לָהֶן שֶׁהַזֶּבַח דָּמוֹ וּבְשָׂרוֹ וְאֵימוּרָיו אֶחָד וּלְבוֹנָה אֵינָהּ מִן הַמִּנְחָה:
בָּזֶה
קָמְחַשֵּׁב
וּבְשָׂרוֹ
מָה
3. אִי לֶאֱכוֹל וּלְהַקְטִיר מִדִּיּוּקָא דְּרֵישָׁא _ _ _ מִינַּהּ:
בּוֹ
שָׁמְעַתְּ
כַּחֲצִי
בָּזֶה
4. אֲבָל הָכָא דִּבְהַאי כִּי אוֹרְחֵיהּ _ _ _ וּבְהַאי כִּי אוֹרְחֵיהּ קָא מְחַשֵּׁב אֵימָא לִצְטָרֵף קָא מַשְׁמַע לַן:
מְחַשֵּׁב
בַּחֲצִי
קָמְחַשֵּׁב
שִׁינָּה
5. מַתְנִי' הַקּוֹמֵץ אֶת הַמִּנְחָה לֶאֱכוֹל שְׁיָרֶיהָ אוֹ לְהַקְטִיר קוּמְצָהּ לְמָחָר מוֹדֶה רַבִּי יוֹסֵי בָּזֶה שֶׁהוּא פִּיגּוּל וְחַיָּיבִין עָלָיו כָּרֵת לְהַקְטִיר לְבוֹנָתָהּ לְמָחָר רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָּרֵת _ _ _ אוֹמְרִים פִּיגּוּל וְחַיָּיבִין עָלָיו כָּרֵת:
אֶחָד
מֵרֵישָׁא
לִי
וַחֲכָמִים
1. לָא ?
n. pr.
ombre.
scarabée.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
n. pr.
pleurs, deuil.
n. pr.
3. לְבֹנָה ?
1 - encens.
2 - n. pr. (לְבוֹנָה ...).
défaut, erreur.
flèche, dard.
fin, extrémité.
4. ל ?
1 - prix, salaire.
2 - n. pr..
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - futur.
2 - prêt, préparé.
3 - susceptible.
4 - biens acquis, biens que l'on se prépare.
force.
5. תּוּ ?
n. pr.
1 - aspect, vue.
2 - perception.
plus loin, de plus, de nouveau.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10