יוֹחָנָן
. n. pr.
יַעַן
. puisque, parce que, à cause de.
. autruche.
. verbes יען / ענה au futur.
יצא
Paal
. sortir.
. avec דָבָר : être décidé.
. כַּיּוֹצֵא : etc.
Hifil
. faire sortir.
. revendiquer.
. dépenser.
. déduire.
. exclure.
Houfal
. être conduit dehors.
יִצְחָק
. n. pr.
יַרְדֵּן
. n. pr.
יְרוּשָׁלַיִם
. n. pr.
יִשְׂרָאֵל
. n. pr.
. juif.
כֹּהֵן
. prêtre.
. chef, prince.
כהנ
Piel
. exercer les fonctions du sacerdoce.
. se parer.
Nitpael
. désigné pour le sacerdoce.
. exercé le sacerdoce.
כּוֹמֶר
. prêtre idolâtre.
. masse d'olives ou de raisins muris par exposition au soleil.
כִּי
. si.
. car.
. c'est pourquoi.
. lorsque.
. pour que.
. que.
. mais, certes.
. est-ce que.
. marque au fer rouge.
1. lettre grecque Chi.
כַּמָּה
. combien.
. nombreux.
כֵּן
. ainsi, de même.
. honnête, droit.
. office.
. base, appui.
. expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
כפר
Paal
. enduire.
. nier.
Piel
. pardonner.
. faire expiation.
. apaisere.
Poual
. pardonné.
. effacé.
Hifil
. contredire.
Hitpael
. pardonné.
Nitpael
. pardonné.
כָּרֵת
. peine de retranchement.