גַּב
. dos.
. hauteur.
. catégorie.
. extérieur.
. Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
. expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
דָּבָר
. chose.
. parole.
. cause.
. différend.
דָּם
. sang.
. ressemblance.
. argent.
. homicide.
הָא
. ainsi, voici, certainement.
. celui-ci, celle-là.
. est-ce que ?
הוּא
. il, lui, il est.
היה
Paal
. être.
. devenir.
. posséder.
Nifal
. arriver.
. devenir faible.
. נִהְיָה : gémissement.
Peal
. être.
הלכ
Paal
. aller, marcher.
. לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
Nifal
. disparaitre, passer.
Piel
. marcher, aller.
. causer la diarrhée.
Hifil
. conduire.
Hitpael
. se promener.
Peal
. aller, marcher.
Pael
. aller, marcher.
Afel
. aller, marcher.
הֵן
. elles, ils.
. voici, certes.
. si.
הנה
Paal
. jouir.
Nifal
. profiter, jouir.
Piel
. faire profiter.
Afel
. être utile, faire profiter.
. prendre effet.
זְמָן
. temps fixe.
. fête.
. fois.
חַטָּאת
. péché.
. sacrifice pour le péché.
חָכָם
. sage.
. intelligent.
חָמוּר
. rigoureux, grave, strict, important.
חֹמֶר
. ciment, mortier,.
. tas.
. matière.
. nom d'une mesure.
. sévérité.
. allégorie, symbole.
. קל וחומר : a fortiori.
טַעַם
. gout, sens.
. raison, conseil.
. ordre.
. caractère, manière d'agir.
. accent.