אַתֶּם
. vous (m.).
בוא
Paal
. venir.
. s'accomplir.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. accueilli, amené.
בוס
Paal
. fouler aux pieds.
Piel
. piétiner, souiller.
Poual
. piétiné.
Hifil
. fouler aux pieds
Houfal
. piétiné.
Hitpael
. gigoter, être foulé aux pieds.
בטל
Paal
. cesser, négliger.
. être nul.
Nifal
1- annulé.
. oisif.
Piel
. annuler, négliger.
Poual
. être annulé.
Hifil
. faire cesser.
Hitpael
. être annulé.
Nitpael
. être annulé.
Peal
. être annulé, cesser.
Pael
. faire cesser.
בִּיאָה
. entrée, venue.
. coucher du soleil.
. l'acte sexuel.
בֵּן
. fils.
. âgé de.
בעה
Paal
. questionner.
. vouloir, supplier, exiger.
. faire bouillir.
. détruire la récolte.
Nifal
. fouillé.
. demandé.
. brouté.
Hifil
. détruire.
Peal
. chercher.
. prier.
. vouloir.
. ouvrir largement.
Pael
. rechercher.
. demander.
. désirer.
Hitpeel
. exiger.
. avoir besoin.
. être demandé.
Hitpaal
. être demandé.
בַּר
. fils.
. blé.
. pur.
. sauvage.
. dehors.
. excepté.
. bœuf sauvage.
. Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
. n. pr.
בְּרִית
. alliance.
גַּב
. dos.
. hauteur.
. catégorie.
. extérieur.
. Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
. expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גּוּף
. corps, chose.
. substance.
גור
Paal
. séjourner.
. demeurer comme étranger.
. s'attrouper.
. avoir peur, s'en prendre à.
. n. pr. (אָגוּר ...).
Piel
. convertir au judaïsme.
Hitpael
. demeurer.
. s'assembler.
. se convertir au judaïsme.
Peal
. séduire une femme.
Pael
. séduire une femme.
גֵּר
. étranger.
. converti.
גֵּרְשׁוֹם
. n. pr.
דָּבָר
. chose.
. parole.
. cause.
. différend.