1.
וּמַאי שְׁנָא חֵלֶב דְּלוֹקֶה שְׁתַּיִם בְּלָא הֶיקֵּישָׁא דִּכְתַב בֵּיהּ תְּרֵי קְרָאֵי ''כָּל חֵלֶב וְכָל _ _ _ לֹא תֹאכֵלוּ'' ''כָּל חֵלֶב שׁוֹר וְכֶשֶׂב'' דָּם נָמֵי בְּלָאו הֶיקֵּישָׁא נִילְקֵי שְׁתַּיִם דִּכְתִיב בֵּיהּ תְּרֵי לָאוִין ''כָּל חֵלֶב וְכָל דָּם לֹא תֹאכֵלוּ'' ''וְכָל דָּם לֹא תֹאכְלוּ בְּכֹל מוֹשְׁבֹתֵיכֶם לָעוֹף וְלַבְּהֵמָה'':
לָמָּה
לַן
לְכִדְתַנְיָא
דָּם
2.
וְרַבִּי יְהוּדָה סָבַר כִּי כְּתִיב _ _ _ שׁוֹר'' בָּעִנְיָינָא דְקָדָשִׁים כְּתִיב:
''חֵלֶב
שֶׁהַנֶּפֶשׁ
דְּ''חֻקַּת
עָלְמָא
3.
וְאֶלָּא _ _ _ הֶקֵּישָׁא לְמַאי אֲתָא:
אַלְמָא
לְרַבָּנַן
שֵׁיזְבִי
וְרַבָּנַן
4.
אֵין לִי אֶלָּא דַּם קָדָשִׁים שֶׁהַנֶּפֶשׁ יוֹצֵא בּוֹ דַּם _ _ _ וְדַם הַתַּמְצִית מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''כָּל דָּם'':
קָדָשִׁים
דְּאִיתְרַבִּי
הֶקֵּישָׁא
חוּלִּין
5.
אֶלָּא אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ מִשּׁוּם בַּר תּאוּטֵנִי הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן שֶׁאֲכָלָן בִּשְׁנֵי תַמְחוּיִין וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּאָמַר _ _ _ מְחַלְּקִים:
כָּרֵת
תַּמְחוּיִין
מֵהָכָא
מְחַלְּקִים
1. לַאו ?
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
1 - roseau.
2 - bâton, tuyau.
3 - canne pour mesurer, fléau de balance.
4 - os du bras.
5 - canne aromatique.
6 - branche d'un chandelier.
7 - trachée.
8 - n. pr.
2 - bâton, tuyau.
3 - canne pour mesurer, fléau de balance.
4 - os du bras.
5 - canne aromatique.
6 - branche d'un chandelier.
7 - trachée.
8 - n. pr.
couronne, chapiteau.
1 - sentiment, sens, sensation.
2 - buisson.
3 - n. pr. (חוּשַׁי ...).
2 - buisson.
3 - n. pr. (חוּשַׁי ...).
2. .ל.ק.ה ?
paal
1 - être maigre.
2 - faire dépérir.
2 - faire dépérir.
nifal
devenir maigre.
afel
irriter.
paal
1 - exterminer.
2 - se rencontrer.
3 - être écrasé.
4 - réduire.
2 - se rencontrer.
3 - être écrasé.
4 - réduire.
nifal
1 - être anéanti.
2 - vendu définitivement.
2 - vendu définitivement.
piel
1 - détruire.
2 - amonceler.
2 - amonceler.
hifil
détruire.
peal
sacrifier.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
2 - désavantagé.
3. כָּרֵת ?
peine de retranchement.
n. pr.
n. pr.
poids en or ou en argent.
4. ?
5. .ס.ב.ר ?
paal
1 - parler bas, murmurer.
2 - charmer.
3 - n. pr.
2 - charmer.
3 - n. pr.
nifal
1 - être murmuré.
2 - action de siffler.
2 - action de siffler.
piel
parler bas, murmurer.
hitpael
se parler en secret, chuchoter.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
paal
profond, impénétrable.
hifil
1 - approfondir.
2 - tenir dans un lieu caché et profond.
3 - joint à un autre verbe il a la signification adverbiale, profondément.
2 - tenir dans un lieu caché et profond.
3 - joint à un autre verbe il a la signification adverbiale, profondément.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10