1. מַאי _ _ _ חַיָּיבִין עָלָיו כָּרֵת אֲ בָל:
מִצְוַת
אֵין
מִשּׁוּם
חֲגָבִים
2. רַב חֲנַנְיָא אָמַר אֲפִילּוּ תֵּימָא _ _ _ כְּזַיִת הָכָא בְמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן שֶׁחִיפָּהוּ בְּבָצֵק:
אֵין
דְּהָוֵי
אֲ
וְאֵינוֹ
3. אֶלָּא _ _ _ אַבָּיֵי שֶׁצִּימְרוֹ אֵין חַיָּיבִין עָלָיו מִשּׁוּם כִּלְאַיִם:
אָמַר
מְמַעֵט
וְהָתְנַן
שֶׁל
4. אָמַר מָר יָצָא דַּם דָּגִים וְדַם חֲגָבִים שֶׁכּוּלּוֹ הֶיתֵּר מַאי כּוּלּוֹ הֶיתֵּר אִילֵימָא דְּחֶלְבּוֹ מוּתָּר הֲרֵי חַיָּה דְּחֶלְבָּהּ מוּתָּר וְדָמָהּ אָסוּר וְאֶלָּא מִשּׁוּם דְּלֵית בְּהוּ אִיסּוּר גִּיד הַנָּשֶׁה וַהֲרֵי עוֹף דְּלֵית _ _ _ אִיסּוּר גִּיד הַנָּשֶׁה וְדָמוֹ אָסוּר:
הָכִי
בֵּיהּ
לָא
הַכְּלָיוֹת
5. אֶלָּא מַאי כּוּלּוֹ הֶיתֵּר דְּלָא _ _ _ שְׁחִיטָה:
בָּעֵי
דַּם
טוּמְאַת
אֵלּוּ
1. ?
2. הִיא ?
elle.
1 - armées.
2 - environs.
bête grasse.
grille, treillis.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - chasser, emporter.
2 - sentir, se répandre (odeur).
nifal
1 - emporté, poussé dehors.
2 - s'agiter.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - incliner.
4 - être lisse.
nifal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
poual
penché.
hifil
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - mettre en pente.
houfal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
hitpael
être en pente.
4. מִלָּה ?
1 - circoncision.
2 - mot.
3 - chose.
1 - char, voiture.
2 - n. pr.
n. pr.
cuisinière.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10