1.
וְאָמַר רָבָא הָיוּ לוֹ חֲמִשָּׁה עָשָׂר טְלָאִים לֹא יֹאמַר אֶבְרוֹר עֲשָׂרָה וְאַכְנִיסֵם לַדִּיר וְאֶטּוֹל מֵהֶם אֶחָד וְהַשְּׁאָר פְּטוּרִים אֶלָּא כּוֹנְסָן לַדִּיר וּמוֹצִיא עֲשָׂרָה וְנוֹטֵל מֵהֶם _ _ _ וְהַשְּׁאָר מִצְטָרְפִין לְגוֹרֶן אַחֵר תַּנְיָא נָמֵי הָכִי הָיוּ לוֹ חֲמִשָּׁה עָשָׂר טְלָאִים:
וְאָמַר
עִילָּוַיְיהוּ
אֶחָד
הַתְּשִׁיעִי
2.
הָהִיא לָא מָצֵית אָמְרַתְּ הָא תָּנֵי _ _ _ הַמְעוּשָּׂרִין לְתוֹכָן:
זִמְנָא
עֲשָׂרָה
דְּרָבָא
מִן
3.
אָמַר _ _ _ מִנְיָן הָרָאוּי פּוֹטֵר מְנָא לֵיהּ לְרָבָא הָא אִילֵּימָא מֵהָא דִּתְנַן קָפַץ אֶחָד מִן הַמְּנוּיִין לְתוֹכָן — כּוּלָּן פְּטוּרִין מְנוּיִין גּוּפַיְיהוּ דְּאִיפְּטַרוּ — לָאו בְּמִנְיָן הָרָאוּי:
לִיקְרַב
רָבָא
וְהִכְנִיסָן
שֵׁם
4.
תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרָבָא הָיוּ לוֹ עֲשָׂרָה טְלָאִים וְהִכְנִיסָן לַדִּיר וּמָנֶה חֲמִשָּׁה וּמֵת אֶחָד מֵהֶם — אִם מִן הַמְּנוּיִים מֵת — מוֹנֶה וּמַשְׁלִים עֲלֵיהֶם וְאִם מִשֶּׁאֵינָן מְנוּיִים מֵת — מְנוּיִים פְּטוּרִין וְשֶׁאֵינָן מְנוּיִים מִצְטָרְפִין לַגּוֹרֶן _ _ _:
נוֹתֵן
תְּשִׁיעִי
וְאַף
אַחֵר
5.
וְאָמַר רָבָא הָיוּ לוֹ אַרְבָּעָה עָשָׂר טְלָאִים וְהִכְנִיסָן לְדִיר וְיָצְאוּ שִׁשָּׁה בְּפֶתַח זֶה וְאַרְבָּעָה בְּפֶתַח זֶה _ _ _ נִשְׁתַּיְּירוּ שָׁם אוֹתָם אַרְבָּעָה אִם בְּפֶתַח הַשִּׁשָּׁה יָצְאוּ — נוֹטֵל אֶחָד מֵהֶם וְהַשְּׁאָר מִצְטָרְפִין לְגוֹרֶן אַחֵר:
כְּוָותֵיהּ
שְׁמַע
הַמְעוּשָּׂרִין
וְאַרְבָּעָה
1. אִי ?
gouverneur.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
verger, parc, forêt plantée.
orphelin.
2. ?
3. כֵּן ?
n. pr.
intérêts sur un prêt.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - présomption.
2 - possession.
3 - forte.
2 - possession.
3 - forte.
4. הֵם ?
ils, eux.
espèce de sauterelle.
force.
n. patron.
5. מַאי ?
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
ici.
1 - prison.
2 - but que l'on vise.
2 - but que l'on vise.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10