1. בָּתַר דְּאוֹסִיפוּ עִילָּוַיְיהוּ דְּתַנְיָא ''עֶשְׂרִים גֵּרָה הַשֶּׁקֶל'' — לָמַדְנוּ לַשֶּׁקֶל שֶׁהוּא עֶשְׂרִים גֵּרָה וּמִנַּיִן שֶׁאִם רָצָה לְהוֹסִיף יוֹסִיף תַּלְמוּד לוֹמַר ''יִהְיֶה'' יָכוֹל _ _ _ תַּלְמוּד לוֹמַר ''הוּא'':
דְּהָוֵי
תַּלְמוּד
יִפְחוֹת
וִירוּשָׁלַיִם
2. אָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא בִּיקְּשׁוּ לִגְנוֹז כָּל כֶּסֶף וְזָהָב שֶׁבָּעוֹלָם מִפְּנֵי כַּסְפָּהּ וּזְהָבָהּ שֶׁל יְרוּשָׁלַיִם עַד שֶׁמָּצְאוּ לוֹ מִקְרָא מִן הַתּוֹרָה שֶׁהוּא מוּתָּר שֶׁנֶּאֱמַר ''וּבָאוּ בָהּ פָּרִיצִים _ _ _:
וְחִלְּלוּהָ''
טִירְיָיאנָא
זֶה
דִּכְתוּבִין
3. אָמַר רָבָא סִילְעִים דְּאוֹרָיְיתָא תְּלָתָא וְתִילְתָּא הָוֵי דִּכְתִיב ''עֶשְׂרִים גֵּרָה הַשֶּׁקֶל'' וּמְתַרְגְּמִינַן ''עֶשְׂרִין מָעִין'' וְתַנְיָא שֵׁשׁ מָעָה כֶּסֶף _ _ _:
דִּינָר
גֵּרָה
תַּלְמוּד
מָעִין
4. אֶלָּא דַּל שְׁתוּתָא וְזוּזָא וְהָנָךְ לְפִדְיוֹן הַבֵּן אַכַּתִּי עֶשְׂרִין נְכֵי דַּנְקָא הָוֵי אֶלָּא דַּל זוּזָא וּשְׁתוּתָא וְהָנָךְ לְפִדְיוֹן הַבֵּן דְּהָוֵי לְהוּ עֶשְׂרִין _ _ _ בְּמַתְקָלֵי דִּינָרָא דְּאִינּוּן עֶשְׂרִין וּתְמָנְיָא זוּזֵי וּפַלְגֵי וּפַלְגָא דַּנְקָא:
שְׁיָיאפָא
שַׁדַּר
אֶלָּא
מַתְקָלֵי
5. רַב אָשֵׁי שַׁדַּר לֵיהּ שִׁבְסַר זוּזֵי לְרַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבִינָא בְּפִדְיוֹן הַבֵּן שְׁלַח לֵיהּ לִישַׁדַּר לִי מָר תִּלְתָּא יַתִּירְתָּא דְּאִיכָּא עִלָּוַיְיהוּ שְׁלַח לֵיהּ לְשַׁדַּר לִי מָר תְּלָתָא _ _ _ דְּאוֹסִיפוּ עִילָּוַיְיהוּ:
וְחַמְשָׁה
אַחֲרִינָא
לִי
מָר
1. אַשִּׁי ?
n. pr.
farine pétrie avec de l'eau chaude et de l'huile.
présent.
pensée.
2. .ב.ק.ש ?
paal
gémir, s'affliger.
piel
1 - faire rencontrer, attirer.
2 - maltraiter.
poual
survenir, arriver.
hifil
tromper.
hitpael
1 - chercher une occasion.
2 - brimé.
3 - trompé.
nitpael
1 - brimé.
2 - trompé.
paal
couper.
piel
1 - couper.
2 - insulter, blasphémer.
peal
1 - se moquer.
2 - insulter, blasphémer.
paal
railler, plaisanter.
hifil
1 - railler, se moquer.
2 - justifier, excuser.
3 - interpréter.
4 - parler en faveur de quelqu'un.
hitpael
se moquer.
piel
1 - rechercher.
2 - désirer.
3 - demander.
4 - choisir.
poual
1 - recherché.
2 - examiné.
hitpael
1 - recherché.
2 - examiné.
nitpael
1 - recherché.
2 - examiné.
3. ת.ו.ב. ?
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
paal
piler, broyer.
nifal
pilé, broyé.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
4. מַה ?
jaloux.
stupide, ignorant.
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
5. .כ.ת.ב ?
paal
rugir, se lamenter.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
piel
1 - presser.
2 - renforcer.
poual
1 - pressé.
2 - renforcé.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10