1.
אָמַר רַב פָּפָּא דְּאִיעַבַּר מִגּוֹי וְלָא תֵּימָא אַלִּיבָּא דְּמַאן דְּאָמַר אֵין מְזַהֲמִין אֶת הַוָּלָד אֶלָּא אֲפִילּוּ לְמַאן _ _ _ מְזַהֲמִין אֶת הַוָּלָד לֵוִי פָּסוּל מִיקְּרֵי:
שֶׁבֶת
שֶׁנֶּאֱמַר
וְכֵן
דְּאָמַר
2.
תָּא שְׁמַע הָיוּ לוֹ בָּנִים בְּגַיּוּתוֹ וְנִתְגַּיֵּיר יֵשׁ לוֹ בְּכוֹר לַנַּחֲלָה אָמַר רָבִינָא וְאִיתֵּימָא רַב אַחָא הָא וַדַּאי רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי הִוא דְּאָמַר ''פֶּטֶר רֶחֶם בְּיִשְׂרָאֵל'' — _ _ _ שֶׁיִּפְטְרוּ רֶחֶם מִיִּשְׂרָאֵל וְיָלֵיף אִיהוּ מִינַּהּ דִּידַהּ:
דְּאָמַר
עַד
מְזַהֲמִין
מַהוּ
3.
יָלְדָה מִמַּאן אִילֵימָא _ _ _ שֶׁלֹּא הָיוּ לוֹ בָּנִים — מַאי אִירְיָא גִּיּוֹרֶת וְשִׁפְחָה אֲפִילּוּ בַּת יִשְׂרָאֵל נָמֵי:
מִיִּשְׂרָאֵל
אִם
וְהָאָמַר
פְּרִיָּה
4.
וּצְרִיכָא דְּאִי אִיתְּמַר בְּהָא קַמַּיְיתָא בְּהָא קָאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מִשּׁוּם דִּבְגַיּוּתָן לָאו בְּנֵי נַחֲלָה נִינְהוּ אֲבָל בְּהָא אֵימָא מוֹדֶה לֵיהּ לְרַבִּי יוֹחָנָן דְּ''לֹא תֹהוּ _ _ _ לָשֶׁבֶת יְצָרָהּ'' וְהָא עֲבַד לֵיהּ שֶׁבֶת:
בְּרָאָהּ
אַחֲרֵי
וְאוֹכֶלֶת
כֹּהֶנֶת
5.
תְּנַן מִי שֶׁהָיוּ לוֹ בָּנִים וְנָשָׂא _ _ _ שֶׁלֹּא יָלָדָה נִתְגַּיְּירָה מְעוּבֶּרֶת נִשְׁתַּחְרְרָה מְעוּבֶּרֶת:
אִשָּׁה
קָרֵי
בְּנָהּ
בְּכוֹר
1. לֵב ?
n. pr.
ce qui est délicat comme de la crème.
1 - corps, soi-même.
2 - sommet.
3 - bras, membre.
4 - anse.
2 - sommet.
3 - bras, membre.
4 - anse.
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
2. בַּר ?
genièvre.
tu, toi (m.).
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
3. יוֹסֵי ?
entaille autour de l'autel, bord de l'autel.
n. pr.
n. pr.
fleur de la vigne, fruit naissant.
4. כֵּיוָן ?
n. pr.
1 - puisque, dès que.
2 - directement.
3 - vrai, exact.
4 - droit.
2 - directement.
3 - vrai, exact.
4 - droit.
n. pr.
n. pr.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
percer, piquer, crever les yeux.
nifal
rongé, piqué.
piel
percer.
poual
tiré en creusant, tirer son origine.
paal
devenir faible.
hifil
affaiblir.
peal
devenir faible.
hitpeel
devenir faible.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10