1. אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר רוֹעֵי כֹהֲנִים בֵּי יִשְׂרָאֵל אֵין נֶאֱמָנִין — מַאי אֲתָא רַבִּי מֵאִיר לְאַשְׁמוֹעִינַן הַיְינוּ תַּנָּא _ _ _:
חָיְישִׁינַן
פִּיהֶם
אָמַר
קַמָּא
2. אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קַפּוֹסַאי דְּתַנְיָא רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קַפּוֹסַאי אוֹמֵר בְּכוֹר בֵּי _ _ _ צָרִיךְ שְׁנַיִם מִן הַשּׁוּק לְהָעִיד עָלָיו:
תַּקַּנְתָּא
וְדַוְקָא
כֹהֵן
תַּנָּא
3. אִיתְּמַר רַב נַחְמָן אָמַר _ _ _ כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל רָבָא אָמַר הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי:
וְיָצָא
הֲלָכָה
עֶדְרֵיהּ
כְּגוּפוֹ
4. אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ _ _ _ מְעִידִין עָלָיו כֹּהֲנִים הוּא דַּחֲשִׁידִי אַמּוּמֵי יִשְׂרָאֵל לָא חֲשִׁידִי אַמּוּמֵי:
לְאַבָּיֵי
לֵיהּ
בְּעָלִים
כְּמַאן
5. רַב נַחְמָן אָמַר בְּעָלִים מְעִידִין עָלָיו דְּאִי _ _ _ תֵּימָא הָכִי מַעֲשֵׂר לְרַבִּי מֵאִיר מִי מֵעִיד עָלָיו:
כֹּהֲנִים
לָא
לְכָל
וְלָא
1. .א.מ.ר ?
paal
commettre une faute par ignorance.
piel
faire croître.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
afel
détruire.
2. לֵית ?
1 - n. pr.
2 - sillon.
n. pr.
il n'y a pas, il n'est pas, il ne s'applique.
1 - n. pr.
2 - rocher.
3. מִי ?
n. pr.
n. pr.
vapeur, colonne de fumée.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10