1.
הָנִיחָא לְמַאן _ _ _ גְּזֵילוֹ אָסוּר — הַיְינוּ דְּאִצְטְרִיךְ קְרָא לְמִישְׁרֵי אוֹנָאָה אֶלָּא אִי סָבַר לַהּ כְּמַאן דְּאָמַר גְּזֵילוֹ שֶׁל גּוֹי מוּתָּר אוֹנָאָה מִיבַּעְיָא אָמְרִי אִי סָבַר לַהּ כְּמַאן דְּאָמַר גְּזֵילוֹ מוּתָּר — עַל כּוּרְחָיךְ כְּרַבִּי יוֹחָנָן סְבִירָא לֵיהּ:
דְּאָמַר
אָמְרַתְּ
אֲמָנָה
יָהֵיב
2.
אִי הָכִי קַשְׁיָא רֵישָׁא אָמַר אַבָּיֵי רֵישָׁא מִשּׁוּם דְּאִיכָּא מִקָּח טָעוּת אֲמַר _ _ _ רָבָא רֵישָׁא מִשּׁוּם דְּאִיכָּא מִקָּח טָעוּת סֵיפָא לֵיכָּא מִקָּח טָעוּת:
רֵישָׁא
דְּאִצְטְרִיךְ
לֵיהּ
עֲבוֹדָה
3.
רָבִינָא אָמַר מִדְּסֵיפָא מְשִׁיכָה קוֹנָה רֵישָׁא נָמֵי מְשִׁיכָה קוֹנָה וְרֵישָׁא הָכִי קָאָמַר אִם לֹא נָתַן _ _ _ מָשַׁךְ — יַחְזוֹר מַאי יַחְזוֹר יַחְזוֹר בִּדְבָרִים:
דְּכֵיוָן
מוּתָּר
מָשֵׁיךְ
וְלֹא
4.
אָמְרִי לַעֲמִיתֶךָ אַתָּה _ _ _ אוֹנָאָה וְאִי אַתָּה מַחֲזִיר אוֹנָאָה לְגוֹי לְגוֹי — מֵ''אַל תּוֹנוּ אִישׁ אֶת אָחִיו'' נָפְקָא:
מַחְזִיר
הֲוָה
הָכָא
יָדַע
5.
אָמְרִי וּלְאָמֵימָר דְּאָמַר מְשִׁיכָה בְּגוֹי קוֹנָה הָנִיחָא אִי סָבַר לַהּ כְּרַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר דְּבַר תּוֹרָה מָעוֹת קוֹנוֹת מְשִׁיכָה לֹא _ _ _ ''לַעֲמִיתֶךָ'' — לַעֲמִיתֶךָ בְּכֶסֶף לְגוֹי בִּמְשִׁיכָה:
כּוּרְחָיךְ
אַהֲנִי
דְּאִינְהוּ
לוֹ
1. .פ.ר.ש ?
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
paal
1 - diminuer.
2 - former des globules.
2 - former des globules.
nifal
diminué, retranché.
piel
rendre menu.
peal
raser.
hitpeel
diminué.
paal
crier, gémir.
peal
crier, gémir.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
2 - préserver.
2. סֵיפָא ?
paresse, négligence.
1 - la dernière section d'un Mishna, la dernière partie.
2 - pas de la porte, linteau.
2 - pas de la porte, linteau.
ce qui germe de soi même sans être cultivé.
hauts, élevés.
3. ?
4. .מ.ש.כ ?
paal
fouler aux pied.
nifal
foulé.
piel
piétiner.
paal
1 - tromper, mentir.
2 - décevoir.
2 - décevoir.
nifal
trompé.
piel
1 - mentir, tromper.
2 - flatter.
2 - flatter.
hifil
1 - tromper.
2 - regarder comme menteur.
3 - donner un démenti.
2 - regarder comme menteur.
3 - donner un démenti.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
frotter, oindre.
houfal
être frotté.
5. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
couvre pieds, pieds.
1 - n. pr.
2 - argile de potier, terre argileuse.
2 - argile de potier, terre argileuse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10