1. וְאִיבָּעֵית אֵימָא _ _ _ שִׁמְעוֹן לִפְחַת מִיתָה:
וְלֹא
בְּגִיזָּה
רַבִּי
בְּכוֹר
2. דְּקָתָנֵי סֵיפָא לֹא יְמִיתֶנּוּ לֹא בְּקָנֶה וְלֹא בְּמַגָּל וְלֹא בְּקַרְדּוֹם וְלֹא בִּמְגֵירָה וְלֹא יַכְנִיסֶנּוּ לַחֶדֶר וְיִנְעוֹל _ _ _ לְפָנָיו בִּשְׁבִיל שֶׁיָּמוּת וְאָסוּר בְּגִיזָּה וַעֲבוֹדָה דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר:
כְּגוֹן
דֶּלֶת
מוֹדֶה
מִשּׁוּם
3. וְאָמַר _ _ _ נַחְמָן מְנָא אָמֵינָא לַהּ דְּתַנְיָא ''וַעֲרַפְתּוֹ'' נֶאֱמַר כָּאן עֲרִיפָה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן עֲרִיפָה מָה לְהַלָּן אָסוּר — אַף כָּאן אָסוּר:
רַב
בְּפֶטֶר
הוּא
בְּקָנֶה
4. לְעוֹלָם לָא מַקֵּישׁ אָמַר רָבָא אָמַר קְרָא ''וְכָל עֶרְכְּךָ _ _ _ בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ'' כָּל עֲרָכִין שֶׁאַתָּה מַעֲרִיךְ לֹא יְהוּ פְּחוּתִין מִשֶּׁקֶל:
אֶלְעָזָר
יִהְיֶה
שְׁחִיטָה
וְרַבָּנַן
5. רֵישָׁא וְסֵיפָא מֵחַיִּים רֵישָׁא — בַּהֲנָאַת דָּמָיו סֵיפָא — בַּהֲנָאַת _ _ _:
לֵיהּ
גּוּפוֹ
יַכְנִיסֶנּוּ
בַּהֲנָאַת
1. אִי ?
soif.
1 - n. pr.
2 - querelle.
van, instrument à vanner le blé.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2. הֲנָאָה ?
affection.
1 - profit.
2 - jouissance.
3 - objection.
1 - chevreau.
2 - grains pas encore mûrs.
1 - oreille.
2 - nom d'un peuple, groupe.
3 - n. pr. (אָזְנִי , אָזְנָם).
3. רַבִּי ?
plant.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
4. לְהַלָּן ?
poing.
à partir de là, infra., plus loin.
1 - lune.
2 - n. pr.
régulier.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10