אַבַּיֵּי
n. pr.
אוֹרָיְיתָא
la loi, la Torah.
אֶחָד
un, premier.
seul, unique.
אִי
île.
malheur à !
ne pas.
ou.
si.
elle.
le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
אַיִן
non, ne pas, ne point.
rien.
מֵאַיִן : d'où.
אִיסּוּר
interdiction.
supplément.
emprisonnement.
n. pr.
אכל
Paal
manger.
consumer.
jouir.
s'approprier.
Nifal
consumé.
se corrompre.
Piel
consumer.
dévorer.
Poual
consumé.
dévoré.
Hifil
nourrir, entretenir.
faire jouir.
Hitpael
s'éroder.
mangé.
Nitpael
s'éroder.
mangé.
Peal
manger.
אֶלָּא
seulement.
אִם
si.
quand.
ne pas.
כִּי אִם : seulement, mais.
אמר
Paal
dire, parler.
Nifal
dit, appelé.
Hifil
faire dire.
glorifier.
engraisser.
Hitpael
se glorifier.
Peal
dire, parler, penser.
Hitpeel
dit, appelé.
אסר
Paal
lier.
enfermer.
interdire.
אָסוּר : prisonnier.
אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
Nifal
prisonnier.
lié.
interdit.
Piel
interdire.
Poual
être fait prisonnier.
אֲשֶׁר
que.
qui.
parce que, afin que.
si.
ב
deuxième lettre de l'alphabet.
deux, deux mille.
dans.
avec, par, pour.
contre, pendant.
comme, lorsque.
après que, bien que, parce que, à cause de.
בִּי : de grâce.
בֵּין
entre, au milieu de.
בשל
Paal
mûrir.
bouillir.
Piel
cuire.
mûrir.
Poual
cuit.
Hifil
mûrir.
Hitpael
cuit, cuisiné.
parvenir à maturité.
Nitpael
cuit, cuisiné.
parvenir à maturité.
Peal
mûrir.
bouillir.
Pael
cuire, rôtir.
Hitpeel
cuit, cuisiné.
parvenir à maturité.