1. שָׁאנֵי _ _ _ דִּמְפַעְפַּע:
חֵלֶב
חֵלֶב
קְדֵרָה
בַּר
2. וּבְחֵלֶב אָסוּר וְהָאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה עוֹבָדָא הֲוָה קַמֵּיהּ דְּרַבִּי _ _ _ בִּכְנִישְׁתָּא דְמָעוֹן בִּגְדִי שֶׁצְּלָאוֹ בְּחֶלְבּוֹ וַאֲתוֹ וְשַׁיְילוּהּ לְרַבִּי יוֹחָנָן וְאָמַר קוֹלֵף וְאוֹכֵל עַד שֶׁמַּגִּיעַ לְחֶלְבּוֹ הָהוּא כָּחוּשׁ הֲוָה:
בָּשָׂר
יוֹחָנָן
רַבָּנַן
טַעַם
3. בִּשְׁלָמָא תְּרוּמָה טָעֵים לַהּ כֹּהֵן אֶלָּא בָּשָׂר _ _ _ מַאן טָעֵים לֵיהּ הַשְׁתָּא דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן סָמְכִינַן אַקַּפִּילָא אֲרַמָּאָה הָכָא נָמֵי סָמְכִינַן אַקַּפִּילָא אֲרַמָּאָה:
מַאן
עַד
בְּחָלָב
שֶׁבִּשֵּׁל
4. אָמַר רָבָא מֵרֵישׁ הֲוָה קָא קַשְׁיָא לִי הָא דְּתַנְיָא קְדֵרָה שֶׁבִּשֵּׁל בָּהּ בָּשָׂר לֹא יְבַשֵּׁל בָּהּ חֵלֶב וְאִם בִּשֵּׁל בְּנוֹתֵן טַעַם תְּרוּמָה לֹא יְבַשֵּׁל בָּהּ _ _ _ וְאִם בִּשֵּׁל בְּנוֹתֵן טַעַם:
חוּלִּין
אֶלָּא
הָכָא
לֹא
5. רַב הוּנָא בַּר יְהוּדָה אָמַר כּוּלְיָא בְּחֶלְבָּהּ הֲוָה וְשַׁרְיַאּ רָבִין בַּר רַב אַדָּא אָמַר _ _ _ בְּאִילְפָּס הֲוָה וַאֲתוֹ שַׁיְילוּהּ לְרַבִּי יוֹחָנָן וַאֲמַר לְהוּ לִיטְעֲמֵיהּ קַפִּילָא אֲרַמָּאָה:
מַאן
בְּנוֹתֵן
בָּהּ
כִּילְכִּית
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
agir avec méchanceté, s'élever.
hifil
1 - agir avec méchanceté, s'élever.
2 - faire cuire.
pael
1 - équiper.
2 - agir avec insolence.
afel
agir avec insolence.
hitpeel
s'approvisionner.
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
2. תַּנְיָא ?
n. patron.
il a été enseigné (dans une Baraita).
ils, ils sont.
1 - procès, dispute.
2 - n. pr. (מְרִיב, ...)
3. ?
4. קָא ?
jeunesse, enfance.
libation.
n. pr.
particule de l'accentuation, intraduisible.
5. רַבִּי ?
refuge.
ainsi soit-il.
1 - qui doit être observé.
2 - protection.
3 - célébration.
mon maître (titre de savants).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10