הֵן
. elles, ils.
. voici, certes.
. si.
וַדַּאי
. certitude.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זְכוּכִית
. verre, cristal.
זְמָן
. temps fixe.
. fête.
. fois.
חוֹל
. sable.
. commun, profane.
. n. pr.
חִוָּר
. blanc.
חַיָּב
. obligé.
. redevable.
. coupable.
חלה
Paal
. malade, faible.
. apaiser.
Nifal
. devenir faible.
Piel
. affliger.
. prier, implorer.
Poual
. devenir malade.
Hifil
. affliger, frapper de plaies douloureuses.
Houfal
. malade.
Hitpael
. faire semblant d'être malade, se rendre malade.
Peal
. trouver agréable..
. souffrir.
Pael
. adoucir.
Hitpeel
. devenir doux.
חֹמֶר
. ciment, mortier,.
. tas.
. matière.
. nom d'une mesure.
. sévérité.
. allégorie, symbole.
. קל וחומר : a fortiori.
חננ
Paal
. favoriser, avoir pitié.
. n. pr. (חָנוּן ...).
Nifal
. inspirer de la pitié.
Piel
. favoriser, rendre agréable.
Houfal
. favorisé, épargné.
Hitpael
. prier, supplier.
Nitpael
. prier, supplier.
. demandé.
Peal
. avoir pitié.
Hitpaal
. supplier.
חָרָשׁ
. artisan, forgeron, charpentier.
. n. pr.
חֶרֶשׂ
. terre, morceau d'argile.
טוֹב
. bon, beau, agréable.
. bien.
. bonheur.
. n. pr.
יוֹחָנָן
. n. pr.